111. 我们决定让他们说两次“我们确信”。这样做更有说服力_Beirut\'82士兵III(2005) by Walid Raad 高清作品[11%]

材质 :Archival colour inkjet print, framed 尺寸 :110 × 171 cm Photography

我们决定让他们说两次“我们确信”。这样做更有说服力_Beirut\'82士兵III(2005)-瓦利德委员会

英文名称:We Decided to Let Them Say, \\\"We are convinced\\\" Twice. It Was More Convincing This Way _Beirut \'82 Soldiers III (2005) | Available for Sale-Walid Raad

113. 她建造了大型艺术作品,以重新连接到他们的太阳神经丛,这样他们就可以开始感觉到人类心脏的跳动(2021年) by Lita Albuquerque 高清作品[11%]

She builds large art works to reconnect to their solar plexus so they can begin to sense the beating of the human heart (2021)

材质 :24K Yellow Gold Leaf on Resin, Pigment on Panel 尺寸 :106.7 × 106.7 × 9.5 cm Painting

她建造了大型艺术作品,以重新连接到他们的太阳神经丛,这样他们就可以开始感觉到人类心脏的跳动(2021年)-利塔·阿尔伯克基(American, b. 1946)

英文名称:She builds large art works to reconnect to their solar plexus so they can begin to sense the beating of the human heart (2021)-Lita Albuquerque

115. 如果像弗拉基米尔·普京、奈杰尔·法拉奇、乔治·加洛韦、海军陆战队员勒本和ISIS这样的人希望英国离开欧盟,那你会怎么想?(2016) by Wolfgang Tillmans 高清作品[10%]

If People Like Vladimir Putin, Nigel Farage, George Galloway, Marine LePen, and ISIS Want Britain to Leave the E.U. Where Does that Put You? (2016)

材质 :Offset lithograph 尺寸 :84.1 × 59.1 cm Print

如果像弗拉基米尔·普京、奈杰尔·法拉奇、乔治·加洛韦、海军陆战队员勒本和ISIS这样的人希望英国离开欧盟,那你会怎么想?(2016)-沃尔夫冈·提尔曼斯(German, b. 1968)

英文名称:If People Like Vladimir Putin, Nigel Farage, George Galloway, Marine LePen, and ISIS Want Britain to Leave the E.U. Where Does that Put You? (2016)-Wolfgang Tillmans

116. 亲爱的阿摩:我一直在想疯子和和尚。他们如何共存,为什么他们需要彼此。我开始思考僧侣为他们做的决定。让花知道“为什么他们不能再这样做”的决定。。。(2019年) by Amogelang Maepa 高清作品[10%]

材质 :Ceramic 尺寸 :31 × 96 cm Sculpture

亲爱的阿摩:我一直在想疯子和和尚。他们如何共存,为什么他们需要彼此。我开始思考僧侣为他们做的决定。让花知道“为什么他们不能再这样做”的决定。。。(2019年)-在梅帕(South African, b. 1995)

英文名称:Dear Amo I have been thinking a lot about the Maniac and the Monk. How they can coexist and why they need each other. I started to think about the decision the Monk made for them. The decision to let the Flower know \\\"why they couldn\'t do this anymore\\\"... (2019) | Available for Sale-Amogelang Maepa

117. 出租车系列:东村,那时候整个社区都是这样的。这幅涂鸦由意大利艺术家卢卡·皮佐诺(Luca Pizzorno)创作,她于上世纪90年代中期(1984年)死于艾滋病, by Joseph Rodriguez 高清作品[10%]

TAXI Series: East Village, that whole neighborhood looked like this back then. The graffiti is by Luca Pizzorno, an Italian artist who died because of AIDS in the mid-90s (1984) | Available for Sale

材质 :Silver gelatin print 尺寸 :30.5 × 40.6 cm Photography

出租车系列:东村,那时候整个社区都是这样的。这幅涂鸦由意大利艺术家卢卡·皮佐诺(Luca Pizzorno)创作,她于上世纪90年代中期(1984年)死于艾滋病,-约瑟夫·罗德里格斯(American, b. 1951)

英文名称:TAXI Series: East Village, that whole neighborhood looked like this back then. The graffiti is by Luca Pizzorno, an Italian artist who died because of AIDS in the mid-90s (1984) | Available for Sale-Joseph Rodriguez

118. 猎狐素描9号。围栏现在非常隐蔽——骑手也偶尔会这样` Fox~Hunting Sketches; No. 9. The fences are very blind just now – and the riders too, occasionally by Hablot Knight Browne 高清作品[10%]

~
Fox~Hunting Sketches; No. 9. The fences are very blind just now – and the riders too, occasionally-

图片文件尺寸: 4096 x 2623px

猎狐素描9号。围栏现在非常隐蔽——骑手也偶尔会这样-哈布洛特·奈特·布朗

~ Fox~Hunting Sketches; No. 9. The fences are very blind just now – and the riders too, occasionally--Hablot Knight Browne (English, 1815 – 1882)

119. 矿工在废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年 by David Goldblatt 高清作品[10%]

Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965

材质 :Silver gelatin photograph on fibre-based paper 尺寸 :55 × 44.5 cm Photography

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

矿工在废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年-大卫·戈德布拉特(South African, 1930–2018)

英文名称:Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965-David Goldblatt

120. 最后,他们在火刑柱上把他烧成灰烬。他就这样死了。` And last of all, they burned him to ashes at the stake. Thus came Faithful to his end. (1898) by George Woolliscroft Rhead 高清作品[9%]

~
And last of all, they burned him to ashes at the stake. Thus came Faithful to his end. (1898) -

图片文件尺寸: 3157 x 4348px

最后,他们在火刑柱上把他烧成灰烬。他就这样死了。-乔治·伍利斯克罗夫特·瑞德

~ And last of all, they burned him to ashes at the stake. Thus came Faithful to his end. (1898) --George Woolliscroft Rhead (English, 1855-1920)