5. 。霍恩克,复活节` by Jo. Hornöck 高清作品[54%]

DO-Jo. Hornöck - Osterauktion
图片文件像素:4600 x 3500 px

。霍恩克,复活节拍卖会-

-

(德国南部,18世纪)模仿者圭多·雷尼(博洛尼亚1575-1642年)圣。塞巴斯蒂安,左下角签名:乔。Hornök cp(副本)出自坎迪安尼,日期:1798年,画布上油画,较小润色,约120 x 73厘米,19世纪佛罗伦萨雕刻框架。这损害了2.600美元声誉

6. 她建造了大型艺术作品,以重新连接到他们太阳神经丛,这样他们就可以开始感觉到人类心脏跳动(2021年) by Lita Albuquerque 高清作品[54%]

She builds large art works to reconnect to their solar plexus so they can begin to sense the beating of the human heart (2021)

材质 :24K Yellow Gold Leaf on Resin, Pigment on Panel 尺寸 :106.7 × 106.7 × 9.5 cm Painting

她建造了大型艺术作品,以重新连接到他们太阳神经丛,这样他们就可以开始感觉到人类心脏跳动(2021年)-利塔·阿尔伯克基(American, b. 1946)

英文名称:She builds large art works to reconnect to their solar plexus so they can begin to sense the beating of the human heart (2021)-Lita Albuquerque

8. 亨利·诺曼(Henry Norman)在《斯克里布纳》(Scribner)一书中几乎这样:你理解东方问题吗六月` Do you understand the Eastern Question, Henry Norman states it practically in Scribners for June (1890) by L. Fred Hurd 高清作品[50%]

~
Do you understand the Eastern Question, Henry Norman states it practically in Scribners for June (1890) -

图片文件尺寸: 6270 x 7953px

亨利·诺曼(Henry Norman)在《斯克里布纳》(Scribner)一书中几乎这样:你理解东方问题吗六月-五十、弗雷德·赫德

~ Do you understand the Eastern Question, Henry Norman states it practically in Scribners for June (1890) --L. Fred Hurd (美国艺术家, 19th/20th Century)

9. 所罗门之歌你爱人去了哪里,,你女人中最美丽` The Song of Solomon – Whither is thy Beloved gone, O thou fairest among Women by Sir Edward Coley Burne-Jones 高清作品[49%]

~
The Song of Solomon – Whither is thy Beloved gone, O thou fairest among Women-

图片文件尺寸: 2594 x 3220px

所罗门之歌你爱人去了哪里,,你女人中最美丽-爱德华·科利·伯恩·琼斯爵士

~ The Song of Solomon – Whither is thy Beloved gone, O thou fairest among Women--Sir Edward Coley Burne-Jones (English, 1833 – 1898)

10. 矿工在废弃中国大院中铺位,之所以这样称呼,因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年 by David Goldblatt 高清作品[49%]

Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965

材质 :Silver gelatin photograph on fibre-based paper 尺寸 :55 × 44.5 cm Photography

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

矿工在废弃中国大院中铺位,之所以这样称呼,因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年-大卫·戈德布拉特(South African, 1930–2018)

英文名称:Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965-David Goldblatt