212. 新赛琉玉约(1764-1820) 江户时期,18世纪末/19世纪初 高清作品[42%]

Edo period , late 18th/early 19th century

图片文件尺寸 : 5399 x 5511px

RYURYUKYO SHINSAI (1764?-1820):Edo period (1615-1868), late 18th/early 19th century
A surimono shikishiban print of a woman in a multi-layered kimono strolling and gazing at small pine trees while under an umbrella held by a male servant, with poems, signed Shinsai
8 1/8 x 7 1/8in (20.6 x 18.1cm)

新赛琉玉约(1764-1820) 江户时期,18世纪末/19世纪初

213. 的,的 20世纪初的Sipjangsaeng do 高清作品[42%]

Sipjangsaeng-do Early 20th century

图片文件尺寸 : 4929 x 5007px

ANONYMOUS:Sipjangsaeng-do (Ten Signs of Long Life)
Early 20th century
An eight-panel screen painted in ink and colors on paper with silk surrounds and a lacquered-wood frame depicting fruiting peach trees, pine trees, red heart-shaped fungi, cranes, spotted deer, and bushy-tailed tortoises, all before mist-shrouded mountains and a bold red sun
36 7/8 x 80 3/4in (93.6 x 205.1cm)

匿名的,匿名的 20世纪初的Sipjangsaeng do

214. 石壁池香炉 明治时代,20世纪初 高清作品[41%]

Meiji era , early 20th century

图片文件尺寸 : 5233 x 4925px

A SHIBUICHI INCENSE BURNER:Meiji era (1868-1912), early 20th century
The six-lobed body resting on three feet, the lid in the form of a blossom surmounted by a bird finial, the sides of the body chiseled and with gold and silver inlay depicting a continuous landscape of Mount Fuji, a lake, sailboats, rustic dwellings, pine trees, islands, a torii (shrine arch), birds, and a jetty, the shoulder with chrysanthemum crests, the lid applied with magnolia, cherry, chrysanthemum and other plants
4in (10.1cm) high

石壁池香炉 明治时代,20世纪初

215. 源自岸信介(1749-1838) 江户时代或明治时代的两只老虎,19世纪 高清作品[40%]

Two Tigers by a RiverEdo period  or Meiji era , 19th century

图片文件尺寸 : 4436 x 5002px

AFTER KISHI GANKU (1749-1838):Two Tigers by a River
Edo period (1615-1868) or Meiji era (1868-1912), 19th century
A six-panel folding screen in ink, colors, and silver foil of two tigers, their fur modeled with great care, a river running between them and surrounded by pine trees and their boughs; sealed Dokokan
61 x 129in (154.9 x 327.7cm)

源自岸信介(1749-1838) 江户时代或明治时代的两只老虎,19世纪

216. 斯蒂芬·汉诺克 母亲夜曲4 1/4 x 9 1/2英寸。 高清作品[40%]

Maternal Nocturne  4 1/4 x 9 1/2 in.

图片文件尺寸 : 3923 x 5438px

Stephen Hannock:Maternal Nocturne (MASS MoCA 66-D)
signed \'Mr. Stephen Hannock\' (center) and inscribed \'For Mrs. H on the 70th Anniversary / of the Pine Cobble School / Many thanks for decades of support / From Me + P.C.S.\' and signed again, dated and inscribed with title (on the backing board affixed to the reverse)
polished oil and photo transfer on canvas laid down on board
4 1/4 x 9 1/2 in. (10.8 x 24.1 cm.)
Painted in 2007.

斯蒂芬·汉诺克 母亲夜曲4 1/4 x 9 1/2英寸。

217. 卡瓦斯·哈苏(1883-1957) 昭和时代,1929年 高清作品[40%]

Showa era , 1929

图片文件尺寸 : 4741 x 4286px

KAWASE HASUI (1883-1957):Showa era (1926-1989), 1929
An oban tate-e print entitled Matsu no yukibare (Pines in Clear Weather after Snow), signed Hasui, published by Kawaguchi Jiro and Sakai Shokichi, 35/100 written in pencil in the lower margin, with a label on the verso reading Shohan seisen, hyaku mai no uchi, dai sanjugo go, Hasui (From 100 carefully selected prints of the first edition, no. 35, Hasui) and with red round stylized artist\'s seal, stamped in black ink Made in Japan and Kawaguchi
16 x 10 5/8in (40.6 x 26.9cm)

卡瓦斯·哈苏(1883-1957) 昭和时代,1929年

218. KOGYOKUSAI 18至19世纪晚期江户时期的四箱金漆 高清作品[39%]

A gold lacquer four-case inroEdo period , late 18th/19th century

图片文件尺寸 : 3906 x 4762px

KOGYOKUSAI:A gold lacquer four-case inro
Edo period (1615-1868), late 18th/19th century
Of oval profile with applied cord-runners, decorated in gold takamaki-e, shell and pewter inlay against a gold kinji ground, depicting a court noble of the Heian period (794-1185) and an attendant resting beside a carriage among tall pine trees, the interior of nashiji, signed Kogyokusai; ojime glass
3 1/2in (8.9cm) high

KOGYOKUSAI 18至19世纪晚期江户时期的四箱金漆

219. KOMA KYUHAKU血统 19世纪江户时期的黑漆四箱 高清作品[39%]

A black lacquer four-case inroEdo period , 19th century

图片文件尺寸 : 4791 x 5775px

KOMA KYUHAKU LINEAGE:A black lacquer four-case inro
Edo period (1615-1868), 19th century
Of rounded rectangular profile with applied cord-runners, decorated in ceramic and shell inlay and gold and colored hiramaki-e with accents of gold kirigane against a black lacquer ground, depicting a cricket perched in a gourd, with leaves and tendrils, unsigned; with a wood ojime carved as a pinecone; netsuke staghorn, carved with an insect and snail on a pine tree
2 7/8in (7.3cm) high

KOMA KYUHAKU血统 19世纪江户时期的黑漆四箱

220. 原佑斋(1772-1845/6) 19世纪江户时期的四箱金漆 高清作品[38%]

A gold-lacquer four-case inroEdo period , 19th century

图片文件尺寸 : 5274 x 4550px

HARA YOYUSAI (1772-1845/6):A gold-lacquer four-case inro
Edo period (1615-1868), 19th century
Of lenticular profile with interior cord-runners decorated in gold, black and silver takamaki-e and red togidashi maki-e on a ground of bright kinji with a solitary crow perched in a snow-laden pine tree before the setting sun, the interiors nashiji, signed Yoyusai saku; fitted with a coral bead ojime and a wood netsuke carved as a Buddhist gong
3 1/4in (8.2cm) high

原佑斋(1772-1845/6) 19世纪江户时期的四箱金漆

pine油画图片- 高清pine绘画作品- 代表作全集 中艺名画下载


212. 新赛琉玉约(1764-1820) 江户时期,18世纪末/19世纪初 高清作品[42%]

Edo period , late 18th/early 19th century

图片文件尺寸 : 5399 x 5511px

RYURYUKYO SHINSAI (1764?-1820):Edo period (1615-1868), late 18th/early 19th century
A surimono shikishiban print of a woman in a multi-layered kimono strolling and gazing at small pine trees while under an umbrella held by a male servant, with poems, signed Shinsai
8 1/8 x 7 1/8in (20.6 x 18.1cm)

新赛琉玉约(1764-1820) 江户时期,18世纪末/19世纪初

213. 的,的 20世纪初的Sipjangsaeng do 高清作品[42%]

Sipjangsaeng-do Early 20th century

图片文件尺寸 : 4929 x 5007px

ANONYMOUS:Sipjangsaeng-do (Ten Signs of Long Life)
Early 20th century
An eight-panel screen painted in ink and colors on paper with silk surrounds and a lacquered-wood frame depicting fruiting peach trees, pine trees, red heart-shaped fungi, cranes, spotted deer, and bushy-tailed tortoises, all before mist-shrouded mountains and a bold red sun
36 7/8 x 80 3/4in (93.6 x 205.1cm)

匿名的,匿名的 20世纪初的Sipjangsaeng do

214. 石壁池香炉 明治时代,20世纪初 高清作品[41%]

Meiji era , early 20th century

图片文件尺寸 : 5233 x 4925px

A SHIBUICHI INCENSE BURNER:Meiji era (1868-1912), early 20th century
The six-lobed body resting on three feet, the lid in the form of a blossom surmounted by a bird finial, the sides of the body chiseled and with gold and silver inlay depicting a continuous landscape of Mount Fuji, a lake, sailboats, rustic dwellings, pine trees, islands, a torii (shrine arch), birds, and a jetty, the shoulder with chrysanthemum crests, the lid applied with magnolia, cherry, chrysanthemum and other plants
4in (10.1cm) high

石壁池香炉 明治时代,20世纪初

215. 源自岸信介(1749-1838) 江户时代或明治时代的两只老虎,19世纪 高清作品[40%]

Two Tigers by a RiverEdo period  or Meiji era , 19th century

图片文件尺寸 : 4436 x 5002px

AFTER KISHI GANKU (1749-1838):Two Tigers by a River
Edo period (1615-1868) or Meiji era (1868-1912), 19th century
A six-panel folding screen in ink, colors, and silver foil of two tigers, their fur modeled with great care, a river running between them and surrounded by pine trees and their boughs; sealed Dokokan
61 x 129in (154.9 x 327.7cm)

源自岸信介(1749-1838) 江户时代或明治时代的两只老虎,19世纪

216. 斯蒂芬·汉诺克 母亲夜曲4 1/4 x 9 1/2英寸。 高清作品[40%]

Maternal Nocturne  4 1/4 x 9 1/2 in.

图片文件尺寸 : 3923 x 5438px

Stephen Hannock:Maternal Nocturne (MASS MoCA 66-D)
signed \'Mr. Stephen Hannock\' (center) and inscribed \'For Mrs. H on the 70th Anniversary / of the Pine Cobble School / Many thanks for decades of support / From Me + P.C.S.\' and signed again, dated and inscribed with title (on the backing board affixed to the reverse)
polished oil and photo transfer on canvas laid down on board
4 1/4 x 9 1/2 in. (10.8 x 24.1 cm.)
Painted in 2007.

斯蒂芬·汉诺克 母亲夜曲4 1/4 x 9 1/2英寸。

217. 卡瓦斯·哈苏(1883-1957) 昭和时代,1929年 高清作品[40%]

Showa era , 1929

图片文件尺寸 : 4741 x 4286px

KAWASE HASUI (1883-1957):Showa era (1926-1989), 1929
An oban tate-e print entitled Matsu no yukibare (Pines in Clear Weather after Snow), signed Hasui, published by Kawaguchi Jiro and Sakai Shokichi, 35/100 written in pencil in the lower margin, with a label on the verso reading Shohan seisen, hyaku mai no uchi, dai sanjugo go, Hasui (From 100 carefully selected prints of the first edition, no. 35, Hasui) and with red round stylized artist\'s seal, stamped in black ink Made in Japan and Kawaguchi
16 x 10 5/8in (40.6 x 26.9cm)

卡瓦斯·哈苏(1883-1957) 昭和时代,1929年

218. KOGYOKUSAI 18至19世纪晚期江户时期的四箱金漆 高清作品[39%]

A gold lacquer four-case inroEdo period , late 18th/19th century

图片文件尺寸 : 3906 x 4762px

KOGYOKUSAI:A gold lacquer four-case inro
Edo period (1615-1868), late 18th/19th century
Of oval profile with applied cord-runners, decorated in gold takamaki-e, shell and pewter inlay against a gold kinji ground, depicting a court noble of the Heian period (794-1185) and an attendant resting beside a carriage among tall pine trees, the interior of nashiji, signed Kogyokusai; ojime glass
3 1/2in (8.9cm) high

KOGYOKUSAI 18至19世纪晚期江户时期的四箱金漆

219. KOMA KYUHAKU血统 19世纪江户时期的黑漆四箱 高清作品[39%]

A black lacquer four-case inroEdo period , 19th century

图片文件尺寸 : 4791 x 5775px

KOMA KYUHAKU LINEAGE:A black lacquer four-case inro
Edo period (1615-1868), 19th century
Of rounded rectangular profile with applied cord-runners, decorated in ceramic and shell inlay and gold and colored hiramaki-e with accents of gold kirigane against a black lacquer ground, depicting a cricket perched in a gourd, with leaves and tendrils, unsigned; with a wood ojime carved as a pinecone; netsuke staghorn, carved with an insect and snail on a pine tree
2 7/8in (7.3cm) high

KOMA KYUHAKU血统 19世纪江户时期的黑漆四箱

220. 原佑斋(1772-1845/6) 19世纪江户时期的四箱金漆 高清作品[38%]

A gold-lacquer four-case inroEdo period , 19th century

图片文件尺寸 : 5274 x 4550px

HARA YOYUSAI (1772-1845/6):A gold-lacquer four-case inro
Edo period (1615-1868), 19th century
Of lenticular profile with interior cord-runners decorated in gold, black and silver takamaki-e and red togidashi maki-e on a ground of bright kinji with a solitary crow perched in a snow-laden pine tree before the setting sun, the interiors nashiji, signed Yoyusai saku; fitted with a coral bead ojime and a wood netsuke carved as a Buddhist gong
3 1/4in (8.2cm) high

原佑斋(1772-1845/6) 19世纪江户时期的四箱金漆