171. 塞巴斯蒂安先生。1489-1552. Cosmographey,或所有着陆者的描述,现在咬了M.D.LXIII。jar vyl宝石。巴塞尔:亨利·彻姆·佩特里,1564年。 高清作品[24%]

Cosmographey, oder beschreibung aller lander ... jetzunder biss auff das M.D.LXIIII. jar vyl gemehret. Basel: Henrichum Petri, 1564.

图片文件尺寸 : 4279 x 4681px

MÜNSTER, SEBASTIAN. 1489-1552.:Cosmographey, oder beschreibung aller lander ... jetzunder biss auff das M.D.LXIIII. jar vyl gemehret. Basel: Henrichum Petri, 1564.
Folio (312 x 207 mm). 14 double page maps, 41 double-page plans and views (3 extended and folded) in collation; folding table at Ddd3; register bound before the 14 maps. Contemporary panelled pigskin, recently rebacked in morocco, lacking straps, and one clasp from rear board, rubbed. Title page re-margined, and re-inserted on stub, numerous marginal repairs to leaves throughout, only sometimes affecting text, staining; plate, \"Die statt kom in aller Weldt\" (K1-2), stained from censor\'s ink applied to engraving on verso; plate \"Die Statt Heidelberg\" trimmed at outer margin, re-cornered with loss; \"Die Statt Frankfurt\" trimmed at left margin (Ooo4); plate \"Die Statt Wyen...\" trimmed at outer edge (Ppp 2), with loss.

A complete copy of an early edition in German of the book that \"sealed the fate of \'America\' as the name of the New World\" (Burden 12). Münster\'s map of the Americas is the first to show America in its correct continental form, and the first to name the Pacific Ocean. While it first appeared in Münster\'s Geographia in 1540, it was its appearance in the 1544 Cosmographia that crystalized the name \"America\" in the popular lexicon. The hugely popular and influential work was created collaboratively, with Münster reaching out to international scholars to provide information on their localities. Sabin 51390.

塞巴斯蒂安先生。1489-1552. Cosmographey,或所有着陆者的描述,现在咬了M.D.LXIII。jar vyl宝石。巴塞尔:亨利·彻姆·佩特里,1564年。

172. Heinz Mack,当代艺术I 高清作品[24%]

DO-Heinz Mack  - 现代艺术 I
图片文件像素:4698 x 4418 px

Heinz Mack,当代艺术I-

Heinz Mack * - Zeitgenössische Kunst I-

(born in Lollar, Hessen 1931)
Wing relief, 1989, signed, dated Mack 89, on the reverse again signed, dated, inscribed and with directional arrow, relief of aluminum grid, board and mirror, 81.5 x 101.5 cm, framed

Certificate:
Atelier Mack, Mönchengladbach, signed by the artist

Provenance:
Private Collection, Rhineland Palatinate
Private Collection, North Rhine-Westphalia - acquired from the above in 2006
Private Collection, Venice
Ketterer Kunst, Munich, 5 December 2006, lot 335

Literature:
Exhibition catalogue Galerie Ludorff, Düsseldorf 2020, p. 88

The Zero artist Heinz Mack discovered the effect of light on a piece of aluminium foil by accident. When he stepped on a piece of the foil lying on the floor, he created a carpet of light, a light reflector with the embossed pattern of his sisal carpet. This showed him how the light from the aluminium foil refracts and at the same time reflects the embossed pattern of the carpet. From then on, the effect of light in his works played a decisive role for Heinz Mack in the conception of his art. The character of the reliefs is that they capture the light and at the same time return it to the room.

The work offered here is from the series of so-called ‘wing reliefs’ (Flügelreliefs). Here Mack - unlike in his painting - does not experiment with colour, but with material and form, with the reflection and location of the viewer in the work. Mack uses a fine-meshed flexible expanded metal aluminium fabric for his wing reliefs, originally created for the aerospace industry. Its technical materiality allow the metal mesh to be given soft contours and to form varied patterns from the individual honeycombs. The artistic intention of making light, structure and movement visible is accentuated in a special way in the wing reliefs by the fine structure of the honeycomb fabric.

The structure of the relief allows the viewer to experience the refraction of light from different angles anew each time. The light refracts in the depths of the honeycombs and captivates the viewer.

173. 西格马尔·波尔克,当代艺术I 高清作品[18%]

DO-Sigmar Polke  - 现代艺术 I
图片文件像素:4483 x 5098 px

西格马尔·波尔克,当代艺术I-

Sigmar Polke * - Zeitgenössische Kunst I-

(Oels/Niederschlesien 1942-2010 Cologne)
Untitled, 1994, on the reverse signed, dated twice S. Polke 94, natural resin and pigments (malachite, lapis lazuli and realgar) on canvas, 95 x 75 cm, framed

We are grateful to Michael Trier, Cologne, for his scientific advice in cataloguing this work.

Provenance:
Private Collection, North Rhine-Westphalia - directly from the artist
Van Ham Kunstauktionen, Cologne, 01 December 2021, lot 301 - acquired there by the present owner

Sigmar Polke has left us an extensive oeuvre, centred first and foremost on his irrepressible interest in colour. The production of colours was of great importance to the artist, who was often described as an alchemist, and he wanted to explore it from the bottom up. With the aid of the most modern techniques and motifs he was constantly searching for the origin of painting, sometimes also with a great deal of irony. Art ought to be an experiment with an open outcome, and he, the artist, ought to elicit the hidden beauty from the material world with his works.

Polke worked with the so-called \"Schüttbilder\" from the early 1970s on, colour samples and \"Probierbilder\", in which calculated chaos is elevated to a creative principle. Ten years later, Polke\'s painting showed a change \"that was much discussed in connection with the works for the exhibition Zeitgeist in 1982, for Documenta 7 in the same year and reached a climax in his contribution to the 德国 pavilion at the 42nd Venice Biennale (1986). Figuration recedes in favour of the more gestural and process-like use of colour, its lush or veil-like overlays and fusions.\"
(Katharina Schmidt, quoted from: Sigmar Polke – Zeichnungen, Aquarelle, Skizzenbücher 1962 – 1988, exh. cat., Kunstmuseum Bonn 1988, p. 194).

The 1994 work offered here is in the tradition of the colour samples of the 1970s and refers pictorially to the colour plates from 1992, which are in the Stedelijk Museum in Amsterdam. Its presentation is very painterly and overall reminiscent of the wall painting at the Venice Biennale (1986), for which Sigmar Polke was awarded the Golden Lion.

In the present work, the artist mixed a total of three dyes with natural resin and applied them to the canvas. In the lower area, the ultramarine blue of the dark blue semi-precious stone lapis lazuli dominates. Lapis lazuli is one of the oldest pigment stones of all and was already used as pigment in prehistoric Europe. For the upper part of the picture, Polke used the powdered pigment of the semi-precious stone malachite. The coarser the grain, the more intense the shade of colour. Malachite pigment was prized in antiquity as a cold green for wall paintings. It was used in panel paintings in the Renaissance. Next to green earths, malachite was the most important green pigment until the 18th century. On the left-hand side in the central area of the canvas, Polke painted an oval with the chemical pigment realgar. Realgar, also called ruby sulphur or ruby of arsenic, has a changing hue, which depends on the grind of the pigment. The darker shades are an orange-red, the lighter ones a yellow-orange, as seen in this painting. Although there are modern alternatives, Polke seems to have found processing the colours and pigments of the old masters with an awareness of modern times highly interesting.

174. 帕甘,威利。1882-1955. 《雷鸟》(The Thunderbird)的14件服装设计,由米歇尔·福金(Michel Fokine)编舞,由其妻子维拉·福金娜(Vera Fokina)演唱剧本,是一幕阿兹特克芭蕾舞剧,于1921年9月3日在纽约竞技场开幕, 高清作品[15%]

14 costume designs for The Thunderbird, one-act Aztec ballet choreographed by Michel Fokine with libretto by his wife Vera Fokina, performed in the revue Get Together, opened at the New York Hippodrome, September 3, 1921,

图片文件尺寸 : 5004 x 3920px

POGANY, WILLY. 1882-1955.:14 costume designs for The Thunderbird, one-act Aztec ballet choreographed by Michel Fokine with libretto by his wife Vera Fokina, performed in the revue Get Together, opened at the New York Hippodrome, September 3, 1921, watercolor, gouache and silver paint over pencil, 13 measure 480 x 348 mm (19 x 13 5/8 inches); and one for Vera Fokina measuring 535 x 370 mm (20 1/2 x 14 1/2 inches), all but one signed \"Willy Pogany\" and four with Fokine\'s autograph pencil notation \"O. K./ M. Fokine,\" with additional manuscript notes in Russian and English, many in his hand, on versos, various date labels affixed to the versos, fabric samples to the verso of one, some chipping to corners, minor soiling. Housed in custom cloth box, morocco title label Willy Pogany 1882-1955 on spine.

FINE COLLECTION OF POGANY COSTUME DESIGNS FOR FOKINE\'S THE THUNDERBIRD. Hungarian-born artist Willy Pogány was one of the most versatile artists of the early 20th Century. He first gained fame as an exceptional children\'s and other gift book illustrator after he moved to London in 1908. Ten years later he came to the United States where he became a prolific contributor to books and magazines and a busy set and costume designer for Broadway, the Metropolitan Opera and the movies. His murals graced theaters and apartment buildings. In Hollywood, he was art director for many motion pictures including Dames, Dante\'s Inferno, Kid Millions and Wonder Bar. Walter Lantz\'s Technicolor animated short Scrambled Eggs (1939) featured Pogány\'s Peterkin, a mischievous satyr.

Michel Fokine (1880-1942) was one of the most influential dancers and choreographers of the Modern Era. Sergei Diaghilev made him resident choreographer of the Ballets Russes in 1909. Among his greatest ballets for this company were The Firebird (1910); Petrushka (1912); and Le Spectre de la Rose (1911) in which Nijinsky danced the lead role. He and his wife, ballerina Vera Fokina, left Russia in 1918. After the triumphal 1918 New York debut of Rimsky-Korsakov\'s opera Le Coq d\'or at The Met as a ballet by Fokine with sets and costumes by Pogány (\"as mad as Trotzky [sic] and twice as exhilarating\"), the choreographer and his designer teamed again for a new ballet based on an Aztec legend. The Thunderbird was the highlight of Dillingham\'s oddly assorted Broadway revue Get Together. Fokina was responsible for the libretto; and she and her husband danced as Princess Nahua and Atzlan. The music was a selection from Russian composers Borodin, Glinka and Tchaikovsky, and Fokine also choreographed a ballet on ice for the show based on \"The Red Shoes.\" \"Fokine has done a gorgeous piece of choreography, and Mr. Pogany has given it setting and costumes that surpass anything he has heretofore done, not even his \'Coq d\'Or.\' The story of the princess released by love from the power of a wizard and her union with her warrior lover is beautifully told\" (New York Tribune, Sept. 5, 1921). The Thunderbird was like a Native American Firebird. Perhaps the loveliest of Pogány\'s designs was for Fokina\'s princess, a silver costume with white ostrich plumes.

帕甘,威利。1882-1955. 《雷鸟》(The Thunderbird)的14件服装设计,由米歇尔·福金(Michel Fokine)编舞,由其妻子维拉·福金娜(Vera Fokina)演唱剧本,是一幕阿兹特克芭蕾舞剧,于1921年9月3日在纽约竞技场开幕,

175. 英国的艺术博物馆 高清作品[1%]

英国的艺术博物馆

拥有美术收藏品和在线展示的博物馆
英国      阿克灵顿      • 海沃氏美术馆
阿什顿安德莱恩      • 中央美术馆
艾尔斯伯里      • 沃德森庄园:罗斯柴尔德收藏
贝克韦尔      • 查茨沃斯庄园
浴      • 霍尔本艺术博物馆
  • 东亚艺术博物馆
  • 皇家摄影学会收藏
  • 维多利亚美术馆
贝德福德      • 贝德福德博物馆
  • 塞西尔希金斯艺术画廊和博物馆
特威德河畔贝里克      •  Berwick 博物馆和美术馆
比迪福德      • 伯顿美术馆和博物馆
伯明翰      • 巴伯美术学院
  • 伯明翰博物馆和美术馆
  • 图标画廊
布莱克本      • 布莱克本博物馆和美术馆
布莱克浦      • 格伦迪美术馆
博尔顿      • 博尔顿美术馆
伯恩茅斯      •  Russell-Cotes 美术馆和博物馆
鲍内斯温德米尔      •  Blackwell:工艺美术之家
布拉德福德      • 卡特赖特厅美术馆
  • 国家媒体博物馆
布赖顿      • 布莱顿博物馆和美术馆
布里斯托尔      • 阿诺菲尼
  • 布里斯托尔市博物馆和美术馆
伯恩利      •  Towneley Hall 美术馆和博物馆
埋葬      • 埋葬美术馆、博物馆和档案馆
埋葬圣埃德蒙兹      • 伯里圣埃德蒙兹美术馆
  •  Moyse 的大厅博物馆
布希      • 布希博物馆和美术馆
巴克斯顿      • 巴克斯顿博物馆和美术馆
剑桥      • 剑桥大学菲茨威廉博物馆
  •  Kettle's Yard House 和画廊
  • 剑桥大学古典考古博物馆
  • 剑桥大学新馆艺术收藏
坎特伯雷      • 坎特伯雷皇家博物馆和美术馆
卡莱尔      • 图利故居博物馆和美术馆
切尔滕纳姆      • 切尔滕纳姆美术馆和博物馆
奇切斯特      • 古德伍德卡斯雕塑基金会雕塑公园
  •  Pallant House 画廊
乔利      •  Astley Hall 博物馆和美术馆
科尔切斯特      • 阿尔弗雷德芒宁斯爵士艺术博物馆
康普顿      •  George Frederic Watts 画廊
库克汉姆      • 斯坦利·斯宾塞画廊
考文垂      • 赫伯特美术馆和博物馆
坎布里亚郡      • 阿米特收藏
德比      • 德比博物馆和美术馆
多切斯特      • 多塞特郡博物馆
达德利      • 达德利博物馆和美术馆
达勒姆      • 鲍斯博物馆
  •  DLI 博物馆和美术馆
伊斯特本      • 汤纳美术馆
埃克塞特      • 皇家阿尔伯特纪念博物馆和美术馆
  • 太空探索技术公司
法尔茅斯      • 法尔茅斯美术馆
法林登      •  Buscot 公园的 Faringdon 收藏
盖茨黑德      • 波罗的海当代艺术中心
格洛斯特      • 格洛斯特市博物馆和美术馆
  • 艺术博物馆和艺术画廊中的自然
格拉斯米尔      • 华兹华斯信托
哈利法克斯      • 迪恩克拉夫
哈罗盖特      • 美世艺术画廊
黑斯廷斯      • 黑斯廷斯博物馆和美术馆
赫里福德      • 赫里福德博物馆和美术馆
霍夫      • 霍夫博物馆和美术馆
哈德斯菲尔德      • 哈德斯菲尔德美术馆
肯德尔      •  Abbot Hall 美术馆
凯特林      • 阿尔弗雷德东画廊
  • 凯特林博物馆和美术馆
赫尔河畔金斯顿      •  Ferens 美术馆
拉考克      • 福克斯塔尔博特博物馆
兰开斯特      • 兰卡斯特大学的 Peter Scott 画廊
利明顿温泉      • 利明顿温泉美术馆和博物馆
利兹      • 利兹大学伯顿画廊
  • 利兹市美术馆
莱斯特      •  New Walk 博物馆和美术馆
莱奇沃思花园城市      • 莱奇沃思博物馆和美术馆
利物浦      • 利物浦国家博物馆
  • 泰特利物浦
  • 利物浦大学维多利亚画廊和博物馆
  • 沃克美术馆
伦敦      • 大英图书馆
  • 大英博物馆
  • 国家美术馆
  • 泰特美术馆
  • 皇家收藏
  • 维多利亚和阿尔伯特博物馆
  • 华莱士收藏
  • 艺术天使
  • 巴比肯中心
  •  Ben Uri 画廊/伦敦犹太艺术博物馆
  • 卡巴莱机械剧院
  • 伦敦大学考陶德艺术学院
  • 设计博物馆
  • 德威画廊
  •  Estorick 现代意大利艺术收藏
  • 弗莱明苏格兰艺术收藏
  • 市政厅美术馆
  • 海沃德画廊
  • 帝国战争博物馆
  • 当代艺术学院
  • 国际视觉艺术学院 (inIVA)
  • 礼顿故居博物馆
  • 伦敦博物馆
  • 国家艺术图书馆
  • 国家海事博物馆
  • 国家肖像画廊
  • 皇家艺术学院
  • 萨奇画廊
  • 蛇形画廊
  • 约翰·索恩爵士博物馆
  • 南伦敦画廊
  • 泰特现代美术馆
  • 萨默塞特宫的冬宫客房
  • 白教堂画廊
  • 威廉莫里斯画廊
利明顿      •  St. Barbe 博物馆和美术馆
梅德斯通      • 梅德斯通博物馆和本特利夫美术馆
曼彻斯特      • 洛瑞中心
  • 曼彻斯特城美术馆
  • 曼彻斯特博物馆
  • 惠特沃斯美术馆
马盖特      • 特纳当代组织
米尔顿凯恩斯      • 米尔顿凯恩斯画廊
泰恩河畔纽卡斯尔      • 莱茵美术馆
  • 诺桑比亚大学画廊
  • 希普利美术馆
  • 纽卡斯尔大学哈顿画廊
北安普顿      • 北安普顿博物馆和美术馆
诺里奇      • 诺里奇城堡博物馆和美术馆
  • 塞恩斯伯里视觉艺术中心
诺丁汉      • 诺丁汉城堡博物馆和美术馆
纽尼顿      • 纽尼顿博物馆和美术馆
奥尔德姆      • 奥尔德姆画廊
牛津      • 牛津大学阿什莫林艺术与考古博物馆
  • 基督教会学院图片库
  • 现代艺术博物馆
彭赞斯      •  Penlee House 画廊和博物馆
彼得伯勒      • 彼得伯勒博物馆
彼得斯菲尔德      •  Flora Twort 画廊
普利茅斯      • 普利茅斯市博物馆和美术馆
阳光港      •  Lady Lever 美术馆
普雷斯顿      • 哈里斯博物馆和美术馆
索尔福德      • 索尔福德博物馆和美术馆
士嘉堡      • 斯卡伯勒美术馆
谢菲尔德      • 谢菲尔德画廊和博物馆
什鲁斯伯里      • 什鲁斯伯里博物馆和美术馆
南希尔兹      • 南希尔兹博物馆和美术馆
南安普敦      • 南安普顿大学约翰汉萨德画廊
  • 南安普敦市美术馆
绍森德      • 比克罗夫特美术馆
绍斯波特      • 阿特金森美术馆
圣艾夫斯      • 泰特圣艾夫斯
斯塔利桥      •  Astley Cheetham 美术馆
斯坦福      •  Burghley House 雕塑花园
斯托克波特      • 斯托克波特美术馆
特伦特河畔斯托克      • 格拉德斯通陶器博物馆
  • 陶器博物馆
  • 陶器博物馆和艺术画廊
萨德伯里      • 庚斯博罗之家
特鲁罗      • 皇家康沃尔博物馆
滕布里奇韦尔斯      • 滕布里奇韦尔斯博物馆和美术馆
特威克纳姆      • 奥尔良之家画廊
韦克菲尔德      • 赫普沃斯韦克菲尔德
  • 约克郡雕塑公园
沃尔索尔      • 新美术馆
旺兹沃思      • 泵房画廊
沃灵顿      • 沃灵顿博物馆和美术馆
沃里克郡      • 康普顿弗尼
沃特福德      • 沃特福德博物馆
伍尔弗汉普顿      • 初步访问,Frank Cohen 收藏
  • 伍尔弗汉普顿美术馆
伍斯特      • 伍斯特市博物馆和美术馆
沃辛      • 沃辛博物馆和美术馆
约克      • 约克美术馆
球衣      圣赫利尔      • 泽西博物馆和美术馆
北爱尔兰      贝尔法斯特      • 阿尔斯特博物馆
苏格兰      香港仔      • 阿伯丁美术馆和博物馆
  • 阿伯丁大学元帅博物馆
邓迪      • 麦克马纳斯画廊和博物馆
爱丁堡      • 苏格兰国家美术馆
  • 水果市场画廊
  • 苏格兰国家博物馆
  • 荷里路德宫女王画廊
  • 苏格兰皇家学院
  • 爱丁堡大学的 Talbot Rice 画廊
横笛      • 法夫博物馆和画廊
格拉斯哥      • 格拉斯哥博物馆
  • 格拉斯哥大学的亨特里安博物馆和画廊
格里诺克      • 麦克莱恩博物馆和美术馆
珀斯      • 珀斯博物馆和美术馆
斯特林      • 斯特灵史密斯美术馆和博物馆
威尔士      阿伯斯威斯      • 阿伯里斯特威斯大学美术馆和博物馆学院
加的夫      •  Amgueddfa Cymru - 威尔士国家博物馆
马金莱斯      • 威尔士现代艺术博物馆
斯旺西      •  Glynn Vivian 美术馆

 
show油画图片- 高清show绘画作品- 代表作全集 中艺名画下载


171. 塞巴斯蒂安先生。1489-1552. Cosmographey,或所有着陆者的描述,现在咬了M.D.LXIII。jar vyl宝石。巴塞尔:亨利·彻姆·佩特里,1564年。 高清作品[24%]

Cosmographey, oder beschreibung aller lander ... jetzunder biss auff das M.D.LXIIII. jar vyl gemehret. Basel: Henrichum Petri, 1564.

图片文件尺寸 : 4279 x 4681px

MÜNSTER, SEBASTIAN. 1489-1552.:Cosmographey, oder beschreibung aller lander ... jetzunder biss auff das M.D.LXIIII. jar vyl gemehret. Basel: Henrichum Petri, 1564.
Folio (312 x 207 mm). 14 double page maps, 41 double-page plans and views (3 extended and folded) in collation; folding table at Ddd3; register bound before the 14 maps. Contemporary panelled pigskin, recently rebacked in morocco, lacking straps, and one clasp from rear board, rubbed. Title page re-margined, and re-inserted on stub, numerous marginal repairs to leaves throughout, only sometimes affecting text, staining; plate, \"Die statt kom in aller Weldt\" (K1-2), stained from censor\'s ink applied to engraving on verso; plate \"Die Statt Heidelberg\" trimmed at outer margin, re-cornered with loss; \"Die Statt Frankfurt\" trimmed at left margin (Ooo4); plate \"Die Statt Wyen...\" trimmed at outer edge (Ppp 2), with loss.

A complete copy of an early edition in German of the book that \"sealed the fate of \'America\' as the name of the New World\" (Burden 12). Münster\'s map of the Americas is the first to show America in its correct continental form, and the first to name the Pacific Ocean. While it first appeared in Münster\'s Geographia in 1540, it was its appearance in the 1544 Cosmographia that crystalized the name \"America\" in the popular lexicon. The hugely popular and influential work was created collaboratively, with Münster reaching out to international scholars to provide information on their localities. Sabin 51390.

塞巴斯蒂安先生。1489-1552. Cosmographey,或所有着陆者的描述,现在咬了M.D.LXIII。jar vyl宝石。巴塞尔:亨利·彻姆·佩特里,1564年。

172. Heinz Mack,当代艺术I 高清作品[24%]

DO-Heinz Mack  - 现代艺术 I
图片文件像素:4698 x 4418 px

Heinz Mack,当代艺术I-

Heinz Mack * - Zeitgenössische Kunst I-

(born in Lollar, Hessen 1931)
Wing relief, 1989, signed, dated Mack 89, on the reverse again signed, dated, inscribed and with directional arrow, relief of aluminum grid, board and mirror, 81.5 x 101.5 cm, framed

Certificate:
Atelier Mack, Mönchengladbach, signed by the artist

Provenance:
Private Collection, Rhineland Palatinate
Private Collection, North Rhine-Westphalia - acquired from the above in 2006
Private Collection, Venice
Ketterer Kunst, Munich, 5 December 2006, lot 335

Literature:
Exhibition catalogue Galerie Ludorff, Düsseldorf 2020, p. 88

The Zero artist Heinz Mack discovered the effect of light on a piece of aluminium foil by accident. When he stepped on a piece of the foil lying on the floor, he created a carpet of light, a light reflector with the embossed pattern of his sisal carpet. This showed him how the light from the aluminium foil refracts and at the same time reflects the embossed pattern of the carpet. From then on, the effect of light in his works played a decisive role for Heinz Mack in the conception of his art. The character of the reliefs is that they capture the light and at the same time return it to the room.

The work offered here is from the series of so-called ‘wing reliefs’ (Flügelreliefs). Here Mack - unlike in his painting - does not experiment with colour, but with material and form, with the reflection and location of the viewer in the work. Mack uses a fine-meshed flexible expanded metal aluminium fabric for his wing reliefs, originally created for the aerospace industry. Its technical materiality allow the metal mesh to be given soft contours and to form varied patterns from the individual honeycombs. The artistic intention of making light, structure and movement visible is accentuated in a special way in the wing reliefs by the fine structure of the honeycomb fabric.

The structure of the relief allows the viewer to experience the refraction of light from different angles anew each time. The light refracts in the depths of the honeycombs and captivates the viewer.

173. 西格马尔·波尔克,当代艺术I 高清作品[18%]

DO-Sigmar Polke  - 现代艺术 I
图片文件像素:4483 x 5098 px

西格马尔·波尔克,当代艺术I-

Sigmar Polke * - Zeitgenössische Kunst I-

(Oels/Niederschlesien 1942-2010 Cologne)
Untitled, 1994, on the reverse signed, dated twice S. Polke 94, natural resin and pigments (malachite, lapis lazuli and realgar) on canvas, 95 x 75 cm, framed

We are grateful to Michael Trier, Cologne, for his scientific advice in cataloguing this work.

Provenance:
Private Collection, North Rhine-Westphalia - directly from the artist
Van Ham Kunstauktionen, Cologne, 01 December 2021, lot 301 - acquired there by the present owner

Sigmar Polke has left us an extensive oeuvre, centred first and foremost on his irrepressible interest in colour. The production of colours was of great importance to the artist, who was often described as an alchemist, and he wanted to explore it from the bottom up. With the aid of the most modern techniques and motifs he was constantly searching for the origin of painting, sometimes also with a great deal of irony. Art ought to be an experiment with an open outcome, and he, the artist, ought to elicit the hidden beauty from the material world with his works.

Polke worked with the so-called \"Schüttbilder\" from the early 1970s on, colour samples and \"Probierbilder\", in which calculated chaos is elevated to a creative principle. Ten years later, Polke\'s painting showed a change \"that was much discussed in connection with the works for the exhibition Zeitgeist in 1982, for Documenta 7 in the same year and reached a climax in his contribution to the 德国 pavilion at the 42nd Venice Biennale (1986). Figuration recedes in favour of the more gestural and process-like use of colour, its lush or veil-like overlays and fusions.\"
(Katharina Schmidt, quoted from: Sigmar Polke – Zeichnungen, Aquarelle, Skizzenbücher 1962 – 1988, exh. cat., Kunstmuseum Bonn 1988, p. 194).

The 1994 work offered here is in the tradition of the colour samples of the 1970s and refers pictorially to the colour plates from 1992, which are in the Stedelijk Museum in Amsterdam. Its presentation is very painterly and overall reminiscent of the wall painting at the Venice Biennale (1986), for which Sigmar Polke was awarded the Golden Lion.

In the present work, the artist mixed a total of three dyes with natural resin and applied them to the canvas. In the lower area, the ultramarine blue of the dark blue semi-precious stone lapis lazuli dominates. Lapis lazuli is one of the oldest pigment stones of all and was already used as pigment in prehistoric Europe. For the upper part of the picture, Polke used the powdered pigment of the semi-precious stone malachite. The coarser the grain, the more intense the shade of colour. Malachite pigment was prized in antiquity as a cold green for wall paintings. It was used in panel paintings in the Renaissance. Next to green earths, malachite was the most important green pigment until the 18th century. On the left-hand side in the central area of the canvas, Polke painted an oval with the chemical pigment realgar. Realgar, also called ruby sulphur or ruby of arsenic, has a changing hue, which depends on the grind of the pigment. The darker shades are an orange-red, the lighter ones a yellow-orange, as seen in this painting. Although there are modern alternatives, Polke seems to have found processing the colours and pigments of the old masters with an awareness of modern times highly interesting.

174. 帕甘,威利。1882-1955. 《雷鸟》(The Thunderbird)的14件服装设计,由米歇尔·福金(Michel Fokine)编舞,由其妻子维拉·福金娜(Vera Fokina)演唱剧本,是一幕阿兹特克芭蕾舞剧,于1921年9月3日在纽约竞技场开幕, 高清作品[15%]

14 costume designs for The Thunderbird, one-act Aztec ballet choreographed by Michel Fokine with libretto by his wife Vera Fokina, performed in the revue Get Together, opened at the New York Hippodrome, September 3, 1921,

图片文件尺寸 : 5004 x 3920px

POGANY, WILLY. 1882-1955.:14 costume designs for The Thunderbird, one-act Aztec ballet choreographed by Michel Fokine with libretto by his wife Vera Fokina, performed in the revue Get Together, opened at the New York Hippodrome, September 3, 1921, watercolor, gouache and silver paint over pencil, 13 measure 480 x 348 mm (19 x 13 5/8 inches); and one for Vera Fokina measuring 535 x 370 mm (20 1/2 x 14 1/2 inches), all but one signed \"Willy Pogany\" and four with Fokine\'s autograph pencil notation \"O. K./ M. Fokine,\" with additional manuscript notes in Russian and English, many in his hand, on versos, various date labels affixed to the versos, fabric samples to the verso of one, some chipping to corners, minor soiling. Housed in custom cloth box, morocco title label Willy Pogany 1882-1955 on spine.

FINE COLLECTION OF POGANY COSTUME DESIGNS FOR FOKINE\'S THE THUNDERBIRD. Hungarian-born artist Willy Pogány was one of the most versatile artists of the early 20th Century. He first gained fame as an exceptional children\'s and other gift book illustrator after he moved to London in 1908. Ten years later he came to the United States where he became a prolific contributor to books and magazines and a busy set and costume designer for Broadway, the Metropolitan Opera and the movies. His murals graced theaters and apartment buildings. In Hollywood, he was art director for many motion pictures including Dames, Dante\'s Inferno, Kid Millions and Wonder Bar. Walter Lantz\'s Technicolor animated short Scrambled Eggs (1939) featured Pogány\'s Peterkin, a mischievous satyr.

Michel Fokine (1880-1942) was one of the most influential dancers and choreographers of the Modern Era. Sergei Diaghilev made him resident choreographer of the Ballets Russes in 1909. Among his greatest ballets for this company were The Firebird (1910); Petrushka (1912); and Le Spectre de la Rose (1911) in which Nijinsky danced the lead role. He and his wife, ballerina Vera Fokina, left Russia in 1918. After the triumphal 1918 New York debut of Rimsky-Korsakov\'s opera Le Coq d\'or at The Met as a ballet by Fokine with sets and costumes by Pogány (\"as mad as Trotzky [sic] and twice as exhilarating\"), the choreographer and his designer teamed again for a new ballet based on an Aztec legend. The Thunderbird was the highlight of Dillingham\'s oddly assorted Broadway revue Get Together. Fokina was responsible for the libretto; and she and her husband danced as Princess Nahua and Atzlan. The music was a selection from Russian composers Borodin, Glinka and Tchaikovsky, and Fokine also choreographed a ballet on ice for the show based on \"The Red Shoes.\" \"Fokine has done a gorgeous piece of choreography, and Mr. Pogany has given it setting and costumes that surpass anything he has heretofore done, not even his \'Coq d\'Or.\' The story of the princess released by love from the power of a wizard and her union with her warrior lover is beautifully told\" (New York Tribune, Sept. 5, 1921). The Thunderbird was like a Native American Firebird. Perhaps the loveliest of Pogány\'s designs was for Fokina\'s princess, a silver costume with white ostrich plumes.

帕甘,威利。1882-1955. 《雷鸟》(The Thunderbird)的14件服装设计,由米歇尔·福金(Michel Fokine)编舞,由其妻子维拉·福金娜(Vera Fokina)演唱剧本,是一幕阿兹特克芭蕾舞剧,于1921年9月3日在纽约竞技场开幕,

175. 英国的艺术博物馆 高清作品[1%]

英国的艺术博物馆

拥有美术收藏品和在线展示的博物馆
英国      阿克灵顿      • 海沃氏美术馆
阿什顿安德莱恩      • 中央美术馆
艾尔斯伯里      • 沃德森庄园:罗斯柴尔德收藏
贝克韦尔      • 查茨沃斯庄园
浴      • 霍尔本艺术博物馆
  • 东亚艺术博物馆
  • 皇家摄影学会收藏
  • 维多利亚美术馆
贝德福德      • 贝德福德博物馆
  • 塞西尔希金斯艺术画廊和博物馆
特威德河畔贝里克      •  Berwick 博物馆和美术馆
比迪福德      • 伯顿美术馆和博物馆
伯明翰      • 巴伯美术学院
  • 伯明翰博物馆和美术馆
  • 图标画廊
布莱克本      • 布莱克本博物馆和美术馆
布莱克浦      • 格伦迪美术馆
博尔顿      • 博尔顿美术馆
伯恩茅斯      •  Russell-Cotes 美术馆和博物馆
鲍内斯温德米尔      •  Blackwell:工艺美术之家
布拉德福德      • 卡特赖特厅美术馆
  • 国家媒体博物馆
布赖顿      • 布莱顿博物馆和美术馆
布里斯托尔      • 阿诺菲尼
  • 布里斯托尔市博物馆和美术馆
伯恩利      •  Towneley Hall 美术馆和博物馆
埋葬      • 埋葬美术馆、博物馆和档案馆
埋葬圣埃德蒙兹      • 伯里圣埃德蒙兹美术馆
  •  Moyse 的大厅博物馆
布希      • 布希博物馆和美术馆
巴克斯顿      • 巴克斯顿博物馆和美术馆
剑桥      • 剑桥大学菲茨威廉博物馆
  •  Kettle's Yard House 和画廊
  • 剑桥大学古典考古博物馆
  • 剑桥大学新馆艺术收藏
坎特伯雷      • 坎特伯雷皇家博物馆和美术馆
卡莱尔      • 图利故居博物馆和美术馆
切尔滕纳姆      • 切尔滕纳姆美术馆和博物馆
奇切斯特      • 古德伍德卡斯雕塑基金会雕塑公园
  •  Pallant House 画廊
乔利      •  Astley Hall 博物馆和美术馆
科尔切斯特      • 阿尔弗雷德芒宁斯爵士艺术博物馆
康普顿      •  George Frederic Watts 画廊
库克汉姆      • 斯坦利·斯宾塞画廊
考文垂      • 赫伯特美术馆和博物馆
坎布里亚郡      • 阿米特收藏
德比      • 德比博物馆和美术馆
多切斯特      • 多塞特郡博物馆
达德利      • 达德利博物馆和美术馆
达勒姆      • 鲍斯博物馆
  •  DLI 博物馆和美术馆
伊斯特本      • 汤纳美术馆
埃克塞特      • 皇家阿尔伯特纪念博物馆和美术馆
  • 太空探索技术公司
法尔茅斯      • 法尔茅斯美术馆
法林登      •  Buscot 公园的 Faringdon 收藏
盖茨黑德      • 波罗的海当代艺术中心
格洛斯特      • 格洛斯特市博物馆和美术馆
  • 艺术博物馆和艺术画廊中的自然
格拉斯米尔      • 华兹华斯信托
哈利法克斯      • 迪恩克拉夫
哈罗盖特      • 美世艺术画廊
黑斯廷斯      • 黑斯廷斯博物馆和美术馆
赫里福德      • 赫里福德博物馆和美术馆
霍夫      • 霍夫博物馆和美术馆
哈德斯菲尔德      • 哈德斯菲尔德美术馆
肯德尔      •  Abbot Hall 美术馆
凯特林      • 阿尔弗雷德东画廊
  • 凯特林博物馆和美术馆
赫尔河畔金斯顿      •  Ferens 美术馆
拉考克      • 福克斯塔尔博特博物馆
兰开斯特      • 兰卡斯特大学的 Peter Scott 画廊
利明顿温泉      • 利明顿温泉美术馆和博物馆
利兹      • 利兹大学伯顿画廊
  • 利兹市美术馆
莱斯特      •  New Walk 博物馆和美术馆
莱奇沃思花园城市      • 莱奇沃思博物馆和美术馆
利物浦      • 利物浦国家博物馆
  • 泰特利物浦
  • 利物浦大学维多利亚画廊和博物馆
  • 沃克美术馆
伦敦      • 大英图书馆
  • 大英博物馆
  • 国家美术馆
  • 泰特美术馆
  • 皇家收藏
  • 维多利亚和阿尔伯特博物馆
  • 华莱士收藏
  • 艺术天使
  • 巴比肯中心
  •  Ben Uri 画廊/伦敦犹太艺术博物馆
  • 卡巴莱机械剧院
  • 伦敦大学考陶德艺术学院
  • 设计博物馆
  • 德威画廊
  •  Estorick 现代意大利艺术收藏
  • 弗莱明苏格兰艺术收藏
  • 市政厅美术馆
  • 海沃德画廊
  • 帝国战争博物馆
  • 当代艺术学院
  • 国际视觉艺术学院 (inIVA)
  • 礼顿故居博物馆
  • 伦敦博物馆
  • 国家艺术图书馆
  • 国家海事博物馆
  • 国家肖像画廊
  • 皇家艺术学院
  • 萨奇画廊
  • 蛇形画廊
  • 约翰·索恩爵士博物馆
  • 南伦敦画廊
  • 泰特现代美术馆
  • 萨默塞特宫的冬宫客房
  • 白教堂画廊
  • 威廉莫里斯画廊
利明顿      •  St. Barbe 博物馆和美术馆
梅德斯通      • 梅德斯通博物馆和本特利夫美术馆
曼彻斯特      • 洛瑞中心
  • 曼彻斯特城美术馆
  • 曼彻斯特博物馆
  • 惠特沃斯美术馆
马盖特      • 特纳当代组织
米尔顿凯恩斯      • 米尔顿凯恩斯画廊
泰恩河畔纽卡斯尔      • 莱茵美术馆
  • 诺桑比亚大学画廊
  • 希普利美术馆
  • 纽卡斯尔大学哈顿画廊
北安普顿      • 北安普顿博物馆和美术馆
诺里奇      • 诺里奇城堡博物馆和美术馆
  • 塞恩斯伯里视觉艺术中心
诺丁汉      • 诺丁汉城堡博物馆和美术馆
纽尼顿      • 纽尼顿博物馆和美术馆
奥尔德姆      • 奥尔德姆画廊
牛津      • 牛津大学阿什莫林艺术与考古博物馆
  • 基督教会学院图片库
  • 现代艺术博物馆
彭赞斯      •  Penlee House 画廊和博物馆
彼得伯勒      • 彼得伯勒博物馆
彼得斯菲尔德      •  Flora Twort 画廊
普利茅斯      • 普利茅斯市博物馆和美术馆
阳光港      •  Lady Lever 美术馆
普雷斯顿      • 哈里斯博物馆和美术馆
索尔福德      • 索尔福德博物馆和美术馆
士嘉堡      • 斯卡伯勒美术馆
谢菲尔德      • 谢菲尔德画廊和博物馆
什鲁斯伯里      • 什鲁斯伯里博物馆和美术馆
南希尔兹      • 南希尔兹博物馆和美术馆
南安普敦      • 南安普顿大学约翰汉萨德画廊
  • 南安普敦市美术馆
绍森德      • 比克罗夫特美术馆
绍斯波特      • 阿特金森美术馆
圣艾夫斯      • 泰特圣艾夫斯
斯塔利桥      •  Astley Cheetham 美术馆
斯坦福      •  Burghley House 雕塑花园
斯托克波特      • 斯托克波特美术馆
特伦特河畔斯托克      • 格拉德斯通陶器博物馆
  • 陶器博物馆
  • 陶器博物馆和艺术画廊
萨德伯里      • 庚斯博罗之家
特鲁罗      • 皇家康沃尔博物馆
滕布里奇韦尔斯      • 滕布里奇韦尔斯博物馆和美术馆
特威克纳姆      • 奥尔良之家画廊
韦克菲尔德      • 赫普沃斯韦克菲尔德
  • 约克郡雕塑公园
沃尔索尔      • 新美术馆
旺兹沃思      • 泵房画廊
沃灵顿      • 沃灵顿博物馆和美术馆
沃里克郡      • 康普顿弗尼
沃特福德      • 沃特福德博物馆
伍尔弗汉普顿      • 初步访问,Frank Cohen 收藏
  • 伍尔弗汉普顿美术馆
伍斯特      • 伍斯特市博物馆和美术馆
沃辛      • 沃辛博物馆和美术馆
约克      • 约克美术馆
球衣      圣赫利尔      • 泽西博物馆和美术馆
北爱尔兰      贝尔法斯特      • 阿尔斯特博物馆
苏格兰      香港仔      • 阿伯丁美术馆和博物馆
  • 阿伯丁大学元帅博物馆
邓迪      • 麦克马纳斯画廊和博物馆
爱丁堡      • 苏格兰国家美术馆
  • 水果市场画廊
  • 苏格兰国家博物馆
  • 荷里路德宫女王画廊
  • 苏格兰皇家学院
  • 爱丁堡大学的 Talbot Rice 画廊
横笛      • 法夫博物馆和画廊
格拉斯哥      • 格拉斯哥博物馆
  • 格拉斯哥大学的亨特里安博物馆和画廊
格里诺克      • 麦克莱恩博物馆和美术馆
珀斯      • 珀斯博物馆和美术馆
斯特林      • 斯特灵史密斯美术馆和博物馆
威尔士      阿伯斯威斯      • 阿伯里斯特威斯大学美术馆和博物馆学院
加的夫      •  Amgueddfa Cymru - 威尔士国家博物馆
马金莱斯      • 威尔士现代艺术博物馆
斯旺西      •  Glynn Vivian 美术馆