3. 表演参与者肖像,准备感受一条L.B.项链,苏西·戈梅兹在其中提议试验一条项链,这是路易丝·布尔乔亚作品,具有明确女权主义内涵,创作时是对女性状态、女性社会、政治法律限制指控。(2019-2020) by Susy Gómez 高清作品[46%]

Portraits of participants in the performance Ready to feel a L.B. necklace in which Susy Gómez proposes to experiment with a necklace, the work of Louise Bourgeois, with clear  feminist connotations, created as an allegation about the state of the feminine, the social, political and legal limitations of women. (2019-2020)

材质 :Photography 96 x 11 each 尺寸 :96 × 111 cm Photography

表演参与者肖像,准备感受一条L.B.项链,苏西·戈梅兹在其中提议试验一条项链,这是路易丝·布尔乔亚作品,具有明确女权主义内涵,创作时是对女性状态、女性社会、政治法律限制指控。(2019-2020)-苏西·戈梅兹(Spanish, b. 1964)

英文名称:Portraits of participants in the performance Ready to feel a L.B. necklace in which Susy Gómez proposes to experiment with a necklace, the work of Louise Bourgeois, with clear feminist connotations, created as an allegation about the state of the feminine, the social, political and legal limitations of women. (2019-2020)-Susy Gómez

5. 文艺复兴时期创造力科学成就顶峰:带有机械痕迹天球。(c1540-c1550) by Anonymous 高清作品[43%]

The culmination of Renaissance ingenuity and scientific achievement: Celestial sphere with traces of a mechanism. (c1540-c1550)

材质 :Celestial sphere, two large brass fretwork hemispheres joined at the equator with two sets of rings. The first set consists of five parallel horizontal rings representing the Equator, Tropics of Cancer and Capricorn, and both polar circles as well as vertical colures and meridians intersecting both poles and crossing the equator at 30 degrees. The second set consists of six rings intersecting the equatorial poles at an angle of 23.5 degrees – this angle would allow the now-missing inner terrestrial sphere to consistently point to the north and south equatorial poles of the celestial sphere. Placed atop this set of 17 rings are the 48 Ptolemaic constellations and two non-Ptolemaic ones. The Lynx (LE LYNX) located between the Great Bear and Leo and the constellation of Eridanus, depicted as a naked female figure, were both added later. The planetary symbols and series of stars up to five magnitudes are engraved on the figures of each constellation. The celestial sphere is mounted on a graduated brass meridian ring held in place by two recesses on the horizon ring. One face of the meridian is stamped with a scale of 360 degrees, and an hour-ring and index is mounted at the North Pole. A set of four brackets support the horizon ring with engraved acanthus leaf decoration and foliage, which terminate in scrolls with a pierced opening holding a peg attached to the horizon. The upper face of the horizon features an inner scale of 360 degrees divided into 12 signs for the zodiac labelled in Latin and depicted with its symbol. An outer scale depicts the Julian calendar with the names of the months stamped in Roman capital letters. The first point of Aries coincides with the 11th of March. The 12 winds are engraved at the outer edge as blowing figures. The sphere is supported by a chased-brass circular base with four grotesque human figures amongst arabesque decoration. The sphere rests on a cylindrical marble stand with minor chips consistent with age. 尺寸 :86 × 33 × 33 cm Other

文艺复兴时期创造力科学成就顶峰:带有机械痕迹天球。(c1540-c1550)-匿名

英文名称:The culmination of Renaissance ingenuity and scientific achievement: Celestial sphere with traces of a mechanism. (c1540-c1550)-Anonymous

9. 当我坐在山谷里,凝视着阴影,随着太阳节奏在树叶上翩翩起舞时,距离比例对我来说似乎都没有意义(I)(2019) by Derek Liddington 高清作品[42%]

Neither distance or scale seemed to make sense to me as I sat in the valley, staring at the shadows, as they danced along the foliage to the rhythm of the sun (I) (2019) | Available for Sale

材质 :Oil on canvas 尺寸 :165.1 × 195.6 cm Painting

当我坐在山谷里,凝视着阴影,随着太阳节奏在树叶上翩翩起舞时,距离比例对我来说似乎都没有意义(I)(2019)-德里克·利丁顿(Canadian, b. 1981)

英文名称:Neither distance or scale seemed to make sense to me as I sat in the valley, staring at the shadows, as they danced along the foliage to the rhythm of the sun (I) (2019) | Available for Sale-Derek Liddington

10. 当我坐在山谷里,凝视着阴影,随着太阳节奏在树叶上翩翩起舞时,距离比例对我来说似乎都没有意义(II)(2019) by Derek Liddington 高清作品[42%]

Neither distance or scale seemed to make sense to me as I sat in the valley, staring at the shadows, as they danced along the foliage to the rhythm of the sun (II) (2019) | Available for Sale

材质 :Oil on canvas 尺寸 :165.1 × 195.6 cm Painting

当我坐在山谷里,凝视着阴影,随着太阳节奏在树叶上翩翩起舞时,距离比例对我来说似乎都没有意义(II)(2019)-德里克·利丁顿(Canadian, b. 1981)

英文名称:Neither distance or scale seemed to make sense to me as I sat in the valley, staring at the shadows, as they danced along the foliage to the rhythm of the sun (II) (2019) | Available for Sale-Derek Liddington