5. 1929年巴塞罗那世界博览会德国馆,建筑师密斯·范德罗(Mies van der Rohe)用乔治·科尔贝(Georg Kolbe)青铜雕塑。最初展馆装载到一艘从未到达目船上(2013年) by Narelle Jubelin 高清作品[59%]

German Pavilion for the 1929 Barcelona World’s Fair, architect Mies van der Rohe with bronze sculpture by Georg Kolbe. The original pavilion was loaded onto a ship that never reached its destination (2013)

材质 :Cotton on silk petit point 尺寸 :11.2 × 15.5 × 2.7 cm Other

1929年巴塞罗那世界博览会德国馆,建筑师密斯·范德罗(Mies van der Rohe)用乔治·科尔贝(Georg Kolbe)青铜雕塑。最初展馆装载到一艘从未到达目船上(2013年)-纳雷尔·朱伯林(Australian, b. 1960)

英文名称:German Pavilion for the 1929 Barcelona World’s Fair, architect Mies van der Rohe with bronze sculpture by Georg Kolbe. The original pavilion was loaded onto a ship that never reached its destination (2013)-Narelle Jubelin

6. 秋季拍卖梅尔·拉莫斯` by Mel Ramos 高清作品[51%]

DO-Mel Ramos - Herbstauktion
图片文件像素:4800 x 3400 px

秋季拍卖梅尔·拉莫斯-

-

(萨克拉门托1935-2018奥克兰/加利福尼亚州)
Sonja Soup,选自系列:坎贝尔汤金发女郎,手签:梅尔·拉莫斯,编号:315/4502016,彩色胶印在固体纸上,单张大小打印约30 x 22.5厘米,·:汉堡LEVY Galerie,由柏林比勒菲尔德赫伯·韦拉格印刷,WVZ Hilger OL 5-16(SLS)

9. 19世纪中期钢雕春季拍卖` by Stahlstich Mitte 19 Jh. 高清作品[50%]

DO-Stahlstich Mitte 19 Jh. - Frühlingsauktion
图片文件像素:4800 x 3400 px

19世纪中期钢雕春季拍卖-

-

mit einer Landkarte: \"Linz und seine Umgebungen\" und 8 verschiedenen Ansichten: \"Linz vom Freyenberge, Linz vom Pöstlingberge, Linz mit Urfahr, Schloss Hagen, Galvarienberg, Hauptplatz, Freynberg, St. Magdalena\" Verlag von Vinzenz Fink, ca. 51 x 57 cm, etwas stockfleckig, Passepartout, verglast, gerahmt (CW) Ruf 360

10. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛马匹世界是如此可怕性别歧视;女孩和女人通常只视为性对象,而不是天才骑手和训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[49%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛马匹世界是如此可怕性别歧视;女孩和女人通常只视为性对象,而不是天才骑手和训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu