1. 1968年,一个男人两个女人躺在一起,讲述了一个老小丑一个年轻女孩故事(Bloch 1498) by Pablo Picasso 高清作品[57%]

HOMME ALLONGE, AVEC DEUX FEMMES, EVOQUANT LES RAPPORTS D\'UN VIEUX CLOWN ET D\'UNE JEUNE FILLE (BLOCH 1498), 1968

材质 :ETCHING AND AQUATINT 尺寸 :55.2 × 42.9 cm Print

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

1968年,一个男人两个女人躺在一起,讲述了一个老小丑一个年轻女孩故事(Bloch 1498)-毕加索(Spanish, 1881–1973)

英文名称:HOMME ALLONGE, AVEC DEUX FEMMES, EVOQUANT LES RAPPORTS D\'UN VIEUX CLOWN ET D\'UNE JEUNE FILLE (BLOCH 1498), 1968-Pablo Picasso

5. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马比赛马匹世界是如此可怕性别歧视;女孩女人通常只被视为性对象,而不是天才骑手训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[44%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马比赛马匹世界是如此可怕性别歧视;女孩女人通常只被视为性对象,而不是天才骑手训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu