5. 卢梭的临时陵墓,位于杜伊勒里盆地,在他的骨灰被翻译万神殿之前。1794年10月10日至11日晚上` Le Mausolée provisoire de Jean~Jacques Rousseau, sur le bassin des Tuileries, avant la translation de ses cendres au Panthéon. Nuit du 10 au 11 octobre 1794 (1794) by Hubert Robert 高清作品[22%]

`
Le Mausolée provisoire de Jean`Jacques Rousseau, sur le bassin des Tuileries, avant la translation de ses cendres au Panthéon. Nuit du 10 au 11 octobre 1794 (1794) -

图片文件尺寸: 4416 x 3523px

卢梭的临时陵墓,位于杜伊勒里盆地,在他的骨灰被翻译万神殿之前。1794年10月10日至11日晚上-罗伯尔

` Le Mausolée provisoire de Jean`Jacques Rousseau, sur le bassin des Tuileries, avant la translation de ses cendres au Panthéon. Nuit du 10 au 11 octobre 1794 (1794) --Hubert Robert (法国艺术家, 1733-1808)

8. 为未经确认的商业室内设计,可能是餐厅或面包房。带有人物雕带的立面图` Design for unidentified commercial interior, possibly restaurant or bakery. Elevation with frieze of paired figures (1915) by Winold Reiss 高清作品[21%]

~
Design for unidentified commercial interior, possibly restaurant or bakery. Elevation with frieze of paired figures (1915) -

图片文件尺寸: 11816 x 7696px

为未经确认的商业室内设计,可能是餐厅或面包房。带有人物雕带的立面图-温诺德赖斯

~ Design for unidentified commercial interior, possibly restaurant or bakery. Elevation with frieze of paired figures (1915) --Winold Reiss (美国艺术家, 1886-1953)

9. 十张图纸:(i)人物组和新月(ii)Deau载体的研究主题(iii)1947年油画研究:洪水或洪水或白色谷仓(i v)黑山绘画研究(v)油画研究:Leau边缘的谷仓或池泉谷仓(vi)山地研究(vii)展览作品布局(八)1951年至1957年期间作品的杂项研究(九)圆柱体素描(十)世界图书馆,图书馆项目素描系列 - 阿美代-奥兹金特 高清作品[19%]

Ten drawings: (i) Groupe de personnages et croissant de lune (ii) Thème de recherche pour la Porteuse deau (iii) Etude pour les huiles de 1947: Flood ou Inondation ou Grange Blanche (iv) Etude pour les tableaux intitulés Black Mountain (v) Etude pour les huiles: Granges au bord de leau ou Barn by the pool spring (vi) Etude de montagnes (vii) Mise en page dœuvres pour une exposition (viii) Etudes divers pour des œuvres exécutées entre 1951 et 1957 (ix) Croquis dun cylindre (x) Worlds Library, série de croquis pour un projet de bibliothèque-Amédée-Ozenfant

Ten drawings: (i) Groupe de personnages et croissant de lune (ii) Thème de recherche pour la Porteuse deau (iii) Etude pour les huiles de 1947: Flood ou Inondation ou Grange Blanche (iv) Etude pour les tableaux intitulés Black Mountain (v) Etude pour les huiles: Granges au bord de leau ou Barn by the pool spring (vi) Etude de montagnes (vii) Mise en page dœuvres pour une exposition (viii) Etudes divers pour des œuvres exécutées entre 1951 et 1957 (ix) Croquis dun cylindre (x) Worlds Library, série de croquis pour un projet de bibliothèque-Amédée-Ozenfant
(十张图纸:(i)人物组和新月(ii)Deau载体的研究主题(iii)1947年油画研究:洪水或洪水或白色谷仓(i v)黑山绘画研究(v)油画研究:Leau边缘的谷仓或池泉谷仓(vi)山地研究(vii)展览作品布局(八)1951年至1957年期间作品的杂项研究(九)圆柱体素描(十)世界图书馆,图书馆项目素描系列-阿美代-奥兹金特)