材质 :Oil on canvas 尺寸 :61 × 45.7 cm Painting
文艺复兴后(2014)-凯尔·哈克特
英文名称:After Renaissance (2014) | Available for Sale-Kyle Hackett
材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography
佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯
英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu
材质 :Argentique photography 尺寸 :40 × 30 × 2.5 cm Photography
只有擦地板的女人似乎对人们的疯狂完全陌生/只有擦地板的女人似乎完全不适合人们的疯狂(2019)-莎拉·特鲁奇(French, b. 1983)
英文名称:Seule la femme qui gratte le sol semble totalement étrangère à la folie des gens / Only the woman who scratches the floor seems totally alien to people\'s madness (2019)-Sarah Trouche