图片文件尺寸: 3247×4500 px
独角兽向少女投降-荷兰艺术家学校
-The Unicorn Surrenders to a Maiden (Tapestry), by Netherlandish School
图片文件尺寸: 3678×4200 px
独角兽少女-海伦故事大师
-The maiden embracing the unicorn is an allegory of purity or chastity. Unseizable animal could be tamed by a virgin only: the animal became meek at her sight and laid its head in her lap where the hunters could easily capture it. The church fathers equated the unicorn with Christ and the maiden with Mary. The story thus received a Christian interpretation: it referred to the Saviour, incarnated in the womb of the virgin and captured by his earthly pursuers. The horn became a symbol of divine strength, the unity with the Father and the all-penetrating Word of God. A great number of illustrations of this popular medieval subject survive. In them, the maiden or the Virgin Mary herself often appears in a closed garden symbolic of virginity.
图片文件尺寸 : 7500×6000 px
独角兽和玫瑰-Unicorn And A Rose
-There is a legend
whispered on moonlit nights
by romantic garden sprites
of a  beautiful unicorn 
with roses growing from her mane
and a perfect rose 
blooming in the blush of the moon
and when the unicorn and rose touch
their spirits connect with
such inner beauty and light
they radiate  the colors
of love in full bloom.
Unicorn And A Rose prose by Carol Cavalaris 
This fantasy artwork of a unicorn and a rose, in romantic shades of creamy white, pink, and green,  their spirits touching and reflecting inner beauty, light, and love. Inspired by the beautiful  Pashmina roses growing in Brigitte\'s garden in France, and the love she has for her roses as well as unicorns.  From Brigitte\'s Roses as well as Fantasy Collections of art by Carol Cavalaris.
材质 :Colored pencil and pencil on paper 尺寸 :30.5 × 22.1 cm Drawing, Collage or other Work on Paper
图片文件尺寸 : 5630 x 4332px
伯爵和伯爵夫人(梅诺蒂芭蕾舞团的情歌小品:独角兽、歌丰和曼蒂科尔),1958年-塞利格曼(Swiss, 1900–1962)
英文名称:Count and Countess (Madrigal sketch for the menotti ballet: The Unicorn,The Gorfon, and The Manticore), 1958-Kurt Seligmann
图片文件尺寸: 3881×4500 px
女士和独角兽,闻闻-老主人
-The Lady and the Unicorn is the modern title given to a series of six tapestries created in the style of mille-fleurs (meaning: \"thousand flowers\") and woven in Flanders from wool and silk, from designs (\"cartoons\") drawn in Paris around 1500.
The lady stands, making a wreath of flowers. Her maidservant holds a basket of flowers within her easy reach. Again, the lion and unicorn frame the lady while holding on to the pennants. The monkey has stolen a flower which he is smelling, providing the key to the allegory.
图片文件尺寸: 4272×4500 px
女士和独角兽,触摸一下-老主人
-The Lady and the Unicorn is the modern title given to a series of six tapestries created in the style of mille-fleurs (meaning: \"thousand flowers\") and woven in Flanders from wool and silk, from designs (\"cartoons\") drawn in Paris around 1500.
The lady stands with one hand touching the unicorn\'s horn, and the other holding up the pennant. The lion sits to the side and looks on.
图片文件尺寸: 5200×4265 px
女士和独角兽,尝一尝-老主人
-The Lady and the Unicorn is the modern title given to a series of six tapestries created in the style of mille-fleurs (meaning: \"thousand flowers\") and woven in Flanders from wool and silk, from designs (\"cartoons\") drawn in Paris around 1500.
The lady is taking sweets from a dish held by a maidservant. Her eyes are on a parakeet on her upheld left hand. The lion and the unicorn are both standing on their hind legs reaching up to pennants that frame the lady on either side. The monkey is at her feet, eating one of the sweetmeats.
图片文件尺寸: 5200×4887 px
这位女士和独角兽,看-老主人
-The Lady and the Unicorn is the modern title given to a series of six tapestries created in the style of mille-fleurs (meaning: \"thousand flowers\") and woven in Flanders from wool and silk, from designs (\"cartoons\") drawn in Paris around 1500.
The lady is seated, holding a mirror up in her right hand. The unicorn kneels on the ground, with his front legs in the lady\'s lap, from which he gazes at his reflection in the mirror. The lion on the left holds up a pennant.
图片文件尺寸: 3476×4500 px
女士和独角兽,听到了吗-老主人
-The Lady and the Unicorn is the modern title given to a series of six tapestries created in the style of mille-fleurs (meaning: \"thousand flowers\") and woven in Flanders from wool and silk, from designs (\"cartoons\") drawn in Paris around 1500.
The lady plays a portative organ on top of a table covered with an Oriental rug. Her maidservant stands to the opposite side and operates the bellows. The lion and unicorn once again frame the scene holding up the pennants. Just as on all the other tapestries, the unicorn is to the lady\'s left and the lion to her right - a common denominator to all the tapestries.