1. 距离是心灵的所在,家是你悬挂心灵的地方#24(2011) by Zackary Drucker and Amos Mac 高清作品[50%] 材质 :Digital pigment print 尺寸 :61 × 91.4 cm Photography 距离是心灵的所在,家是你悬挂心灵的地方#24(2011)-扎卡里·德鲁克和阿莫斯·麦克英文名称:Distance is where the heart is, Home is where you hang your heart #24 (2011) | Available for Sale-Zackary Drucker and Amos Mac
2. 距离是心灵的所在,家是你悬挂心灵的地方#13(2011) by Zackary Drucker and Amos Mac 高清作品[50%] 材质 :Digital pigment print 尺寸 :61 × 91.4 cm Photography 距离是心灵的所在,家是你悬挂心灵的地方#13(2011)-扎卡里·德鲁克和阿莫斯·麦克英文名称:Distance is where the heart is, Home is where you hang your heart #13 (2011) | Available for Sale-Zackary Drucker and Amos Mac
3. 距离是心灵的所在,家是你悬挂心灵的地方,#11,(2011) by Zackary Drucker, Zackary Drucker and Amos Mac 高清作品[48%] 材质 :Digital pigment print 尺寸 :91.4 × 61 cm Photography 距离是心灵的所在,家是你悬挂心灵的地方,#11,(2011)-扎卡里·德鲁克、扎卡里·德鲁克和阿莫斯·麦克英文名称:Distance is where the heart is, Home is where you hang your heart, #11, (2011) | Available for Sale-Zackary Drucker, Zackary Drucker and Amos Mac
4. 《两个男性人物的中国现代主义场景》,H.Xumo(20世纪中期)的油画作品 by H. Xumo 高清作品[48%] 材质 :Oil on canvas 尺寸 :73 × 53 × 4.4 cm Painting 《两个男性人物的中国现代主义场景》,H.Xumo(20世纪中期)的油画作品-许默英文名称:\'Chinese Modernist Scene of Two Male Figures,\' Oil on Canvas by H. Xumo (Mid-20th Century) | Available for Sale-H. Xumo
5. 一对可能是19世纪的中国出口男童的家族式塑像 - 可能是19世纪的一对中国出口男孩 高清作品[48%] A PAIR OF CHINESE EXPORT FAMILLE-VERTE FIGURES OF BOYS PROBABLY 19TH CENTURY-A-PAIR-OF-CHINESE-EXPORT-FAMILLE-VERTE-FIGURES-OF-BOYS-PROBABLY-19TH-CENTURY(一对可能是19世纪的中国出口男童的家族式塑像-可能是19世纪的一对中国出口男孩)
6. 《门》是吉姆·莫里森1994年创作的油画原作 by Steve Kaufman 高清作品[46%] 材质 :Oil on canvas 尺寸 :101.6 × 101.6 × 5.1 cm Painting 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 《门》是吉姆·莫里森1994年创作的油画原作-史蒂夫·考夫曼(American, 1960–2010)英文名称:The Doors Jim Morrison Original Oil Painting Documented Signed, 1994-Steve Kaufman
7. &;根据红色除尘器他们支撑着我们的岛屿堡垒。近三分之一的世界中国的商船悬挂着红色的旗帜` ;Under the ;Red Duster they sustain our Island Fortress. Nearly one third of the worlds merchant ships fly the red ensign (1939~1946) 高清作品[44%] 图片文件尺寸: 4800 x 3239px &;根据红色除尘器他们支撑着我们的岛屿堡垒。近三分之一的世界中国的商船悬挂着红色的旗帜~ ;Under the ;Red Duster they sustain our Island Fortress. Nearly one third of the worlds merchant ships fly the red ensign (1939~1946) -
8. ;根据红色除尘器他们支撑着我们的岛屿堡垒。近三分之一的世界中国的商船悬挂着红色的旗帜` Under the Red Duster they sustain our Island Fortress. Nearly one third of the worls merchant ships fly the red ensign (1939~1946) 高清作品[44%] 图片文件尺寸: 4800 x 3239px ;根据红色除尘器他们支撑着我们的岛屿堡垒。近三分之一的世界中国的商船悬挂着红色的旗帜~ Under the Red Duster they sustain our Island Fortress. Nearly one third of the worls merchant ships fly the red ensign (1939~1946) -
9. 树懒是一位颠倒的中国诗人,2016年 by Bas van den Hurk 高清作品[43%] 材质 :Silkscreen, oil paint and pigmnet powder on silk 尺寸 :149.9 × 119.9 cm Painting 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 树懒是一位颠倒的中国诗人,2016年-巴斯范登赫斯克酒店(Dutch, b. 1965)英文名称:The Sloth is a Chinese Poet upside down, 2016-Bas van den Hurk
10. 上帝创造了世界,其余的都是中国制造,2015年 by Yang Jiechang 杨诘苍 高清作品[43%] 材质 :Ink on paper (mounted on canvas) 尺寸 :60 × 80 cm Painting 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 上帝创造了世界,其余的都是中国制造,2015年-Yang Jiechang 杨诘苍(Chinese, b. 1956)英文名称:God created the World, the Rest is Made in China, 2015-Yang Jiechang 杨诘苍