7. 1830°左右的艺术家掌握了1900年左右的绘画和版画、、` by Künstler um 1830 高清作品[28%]

DO-Künstler um 1830 - Meisterzeichnungen und Druckgraphik bis 1900, Aquarelle, Miniaturen
图片文件像素:4800 x 3400 px

1830°左右的艺术家掌握了1900年左右的绘画和版画、、微缩画-

-

两个视图,布拉格赫拉丁城堡与圣维图斯大教堂和丽城城堡,标题为“布拉格赫拉丁城堡与圣维图斯大教堂右侧丽城城堡”,签名和日期为舒尔茨1832品脱。,旧层压纸上的水粉,54.5 x 58厘米,镶框,以及“布拉格附近的帝国磨坊”,verso标题,字母组合的作品,旧层压纸上的水粉,这幅古老的刻有“Doleschal主教,La Oeconomice…”胸衣,40.5 x 54厘米,带框,轻微受损,(2)(胸罩)

8. It Is More Particularly by Working upon This Imagination That Crowds Are Led., Material: Plywood, Stainless Steel Revolving Doors 《掌握了影响群众想像力的艺术,也就掌握了统治他们的艺术。》,材料:三夹板,不锈钢旋转门 (2012) by Xu Zhen 徐震 高清作品[28%]

It Is More Particularly by Working upon This Imagination That Crowds Are Led., Material: Plywood, Stainless Steel Revolving Doors 《<em>掌握</em>了影响群众想像力的艺术,也就<em>掌握</em>了统治他们的艺术。》,材料:三夹板,不锈钢旋转门 (2012)

材质 :Photograph 尺寸 :150 × 285 cm Photography

It Is More Particularly by Working upon This Imagination That Crowds Are Led., Material: Plywood, Stainless Steel Revolving Doors 《掌握了影响群众想像力的艺术,也就掌握了统治他们的艺术。》,材料:三夹板,不锈钢旋转门 (2012)-Xu Zhen 徐震

英文名称:It Is More Particularly by Working upon This Imagination That Crowds Are Led., Material: Plywood, Stainless Steel Revolving Doors 《掌握了影响群众想像力的艺术,也就掌握了统治他们的艺术。》,材料:三夹板,不锈钢旋转门 (2012)-Xu Zhen 徐震

9. 十张图纸:(i)人物组和新月(ii)Deau载体的研究主题(iii)1947年油画研究:洪水或洪水或白色谷仓(i v)黑山绘画研究(v)油画研究:Leau边缘的谷仓或池泉谷仓(vi)山地研究(vii)展览作品布局(八)1951年至1957年期间作品的杂项研究(九)圆柱体素描(十)世界图书馆,图书馆项目素描系列 - 阿美代-奥兹金特 高清作品[28%]

Ten drawings: (i) Groupe de personnages et croissant de lune (ii) Thème de recherche pour la Porteuse deau (iii) Etude pour les huiles de 1947: Flood ou Inondation ou Grange Blanche (iv) Etude pour les tableaux intitulés Black Mountain (v) Etude pour les huiles: Granges au bord de leau ou Barn by the pool spring (vi) Etude de montagnes (vii) Mise en page dœuvres pour une exposition (viii) Etudes divers pour des œuvres exécutées entre 1951 et 1957 (ix) Croquis dun cylindre (x) Worlds Library, série de croquis pour un projet de bibliothèque-Amédée-Ozenfant

Ten drawings: (i) Groupe de personnages et croissant de lune (ii) Thème de recherche pour la Porteuse deau (iii) Etude pour les huiles de 1947: Flood ou Inondation ou Grange Blanche (iv) Etude pour les tableaux intitulés Black Mountain (v) Etude pour les huiles: Granges au bord de leau ou Barn by the pool spring (vi) Etude de montagnes (vii) Mise en page dœuvres pour une exposition (viii) Etudes divers pour des œuvres exécutées entre 1951 et 1957 (ix) Croquis dun cylindre (x) Worlds Library, série de croquis pour un projet de bibliothèque-Amédée-Ozenfant
(十张图纸:(i)人物组和新月(ii)Deau载体的研究主题(iii)1947年油画研究:洪水或洪水或白色谷仓(i v)黑山绘画研究(v)油画研究:Leau边缘的谷仓或池泉谷仓(vi)山地研究(vii)展览作品布局(八)1951年至1957年期间作品的杂项研究(九)圆柱体素描(十)世界图书馆,图书馆项目素描系列-阿美代-奥兹金特)