85. 他们在南特威德运动人俱乐部一流的扑克机休息室见面,但直到第二天早上她付了早餐和房间费后,他才意识到她真正的梅格·瑞安,一个著名的人,比他大15岁,2020年 by Dale Frank 高清作品[30%]

They meet in the Premier First Class Poker Machine Lounge of the South Tweed Sportmans Club but it was not till the next morning after she paid for breakfast and the room that he realised she was the real Meg Ryan, someone famous and 15 years older than him, 2020

材质 :Pigments in easycast resin, epoxyglass on perspex 尺寸 :200 × 200 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

他们在南特威德运动人俱乐部一流的扑克机休息室见面,但直到第二天早上她付了早餐和房间费后,他才意识到她真正的梅格·瑞安,一个著名的人,比他大15岁,2020年-戴尔·弗兰克(Australian, b. 1959)

英文名称:They meet in the Premier First Class Poker Machine Lounge of the South Tweed Sportmans Club but it was not till the next morning after she paid for breakfast and the room that he realised she was the real Meg Ryan, someone famous and 15 years older than him, 2020-Dale Frank

86. 2017年(2021年)纽约,在一个满名字古怪的人的房间里,历史一起 by Korakrit Arunanondchai 高清作品[30%]

Together with history in a room filled with people with funny names in New York 2017 (2021)

材质 :Screenprint and Epson pigment print with cut and collaged denim 尺寸 :121.9 × 91.4 cm Print

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

2017年(2021年)纽约,在一个满名字古怪的人的房间里,历史一起-科拉克里特·阿鲁纳南德柴(Thai, b. 1986)

英文名称:Together with history in a room filled with people with funny names in New York 2017 (2021)-Korakrit Arunanondchai

87. 僵硬的脖子最野蛮的野兽,有时它们会转头寻求解脱或反抗(《伤疤条纹的故事》(2021) by James Rogers 高清作品[30%]

Stiff necks make the most barbaric of beasts, sometimes they turn their head for relief or rebellion (Stories of scars and stripes) (2021) | Available for Sale

材质 :Oak gall ink, pastel, and pencil over sanguine ink etching on velin arches cream paper. 尺寸 :20 × 28 cm Print

僵硬的脖子最野蛮的野兽,有时它们会转头寻求解脱或反抗(《伤疤条纹的故事》(2021)-詹姆斯·罗杰斯(British, b. 1993)

英文名称:Stiff necks make the most barbaric of beasts, sometimes they turn their head for relief or rebellion (Stories of scars and stripes) (2021) | Available for Sale-James Rogers

90. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[29%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu