81. 对伊瑟故事的模仿` A Parody of the Tales of Ise (c. 1789~95) by Chōbunsai Eishi 高清作品[40%] 图片文件尺寸: 2004 x 3000px 对伊瑟故事的模仿-ōbunsai Eishi~ A Parody of the Tales of Ise (c. 1789~95) --Chōbunsai Eishi (Japanese, 1756-1829)
82. 19世纪的英国学校。安东尼奥·朱莉模仿者(1700-1777)19世纪的画作。19世纪` by Englische Schule des 19. Jahrhunderts, Antonio Joli Nachahmer (1700-1777) 高清作品[39%] 图片文件像素:4600 x 3500 px19世纪的英国学校。安东尼奥·朱莉模仿者(1700-1777)19世纪的画作。19世纪-- Panoramaansicht von London und der Themse mit Somerset House, St. Paul’s Cathedral, dem Tower of London und der alten Blackfiars Bridge, Gouache auf Papier, 36,8 x 69,8 cm, gerahmt
83. 1956年的作文。 by Georges Noël 高清作品[39%] 材质 : Oil on canvas图片文件尺寸 : 4859 x 3695 px 1956年的作文。-乔治·诺埃尔英文名称:Composition, 1956.-Georges Noël
84. 1973年的作文 by César Domela 高清作品[39%] 材质 :Lithograph and silkscreen 尺寸 :84 × 66 cm Print 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 1973年的作文-塞萨尔·多梅拉(Dutch, 1900–1992)英文名称:Composition, 1973-César Domela
85. 1947年的作文 by Etienne Beöthy 高清作品[39%] 材质 :Gouache sur papier 尺寸 :65.8 × 41 cm Drawing, Collage or other Work on Paper 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 1947年的作文-艾蒂安是你的(Hungarian, 1897–1961)英文名称:Composition, 1947-Etienne Beöthy
86. 1969年的作文 by Kim Tschang-Yeul 高清作品[39%] 材质 :Acrylic and nitrocellulose lacquer on linen 尺寸 :72.5 × 57 cm Painting 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 1969年的作文-金昌耀(Korean, 1929–2021)英文名称:Composition, 1969-Kim Tschang-Yeul
87. 1921-1925年的作文`Composition, 1921-1925 by Piet Mondrian 高清作品[39%] 图片文件尺寸: 4285×5000 px 1921-1925年的作文-蒙德里安-
88. 1924年的作文`Composition, 1924 by Theo van Doesburg 高清作品[39%] 图片文件尺寸: 4500×5605 px 1924年的作文-西奥·范多斯堡-Composition, 1924 (Oil on Canvas), by Theo van Doesburg
89. 《失落的袜子去哪里》作文四(绘画)(2020) by Luzuko Dayile 高清作品[39%] 材质 :Acrylic and pastels on stretched canvas 尺寸 :123 × 123 × 3 cm Painting 《失落的袜子去哪里》作文四(绘画)(2020)-发光锉(South African, b. 1989)英文名称:Where do the lost socks go Composition IV (Painting) (2020)-Luzuko Dayile
90. 茶馆里的庆祝活动,来自对Chushingura的模仿` Festivity at a teahouse, from a parody of Chushingura (c. 1797~98) by Chokosai Eisho 高清作品[39%] 图片文件尺寸: 2078 x 3000px 茶馆里的庆祝活动,来自对Chushingura的模仿-佐井荣雄~ Festivity at a teahouse, from a parody of Chushingura (c. 1797~98) --Chokosai Eisho (Japanese, Active 1792 - c. 1799)