81. 他们在南特威德运动人俱乐部一流的扑克机休息室见面,但直到第二天早上她付了早餐房间费后,他才意识到她是真正的梅格·瑞安,一个著名的人,比他大15岁,2020年 by Dale Frank 高清作品[22%]

They meet in the Premier First Class Poker Machine Lounge of the South Tweed Sportmans Club but it was not till the next morning after she paid for breakfast and the room that he realised she was the real Meg Ryan, someone famous and 15 years older than him, 2020

材质 :Pigments in easycast resin, epoxyglass on perspex 尺寸 :200 × 200 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

他们在南特威德运动人俱乐部一流的扑克机休息室见面,但直到第二天早上她付了早餐房间费后,他才意识到她是真正的梅格·瑞安,一个著名的人,比他大15岁,2020年-戴尔·弗兰克(Australian, b. 1959)

英文名称:They meet in the Premier First Class Poker Machine Lounge of the South Tweed Sportmans Club but it was not till the next morning after she paid for breakfast and the room that he realised she was the real Meg Ryan, someone famous and 15 years older than him, 2020-Dale Frank

83. 站在Sumida河岸上的艺妓(摘自《喜欢最新时尚礼仪的人》系列)` Geisha Standing on the Bank of the Sumida River (from the series People Who Like the Latest Fashions and Manners) (early 1830s) by Utagawa Kuniyoshi 高清作品[21%]

~
Geisha Standing on the Bank of the Sumida River (from the series People Who Like the Latest Fashions and Manners) (early 1830s) -

图片文件尺寸: 5151 x 7404px

站在Sumida河岸上的艺妓(摘自《喜欢最新时尚礼仪的人》系列)-Utagawa Kuniyoshi

~ Geisha Standing on the Bank of the Sumida River (from the series People Who Like the Latest Fashions and Manners) (early 1830s) --Utagawa Kuniyoshi (Japanese, 1797-1861)

84. 裸体站立运动员坐着的人拿着竖琴半人半马怪物七个putti(三个带翅膀)` Standing nude athlete; seated man with a lyre; centaur; and seven putti (three with wings) (1798–1863) by Eugène Delacroix 高清作品[21%]

`
Standing nude athlete; seated man with a lyre; centaur; and seven putti (three with wings) (1798–1863) -

图片文件尺寸: 3595 x 2537px

裸体站立运动员坐着的人拿着竖琴半人半马怪物七个putti(三个带翅膀)-尤金·德拉克罗瓦

` Standing nude athlete; seated man with a lyre; centaur; and seven putti (three with wings) (1798–1863) --Eugène Delacroix (法国艺术家, 1798-1863)

87. 红色起源(2020年,作为她的艺术实践的延伸,马库斯接受了导乐培训——一个致力于在分娩、堕胎或流产之前、期间之后提供支持的人——以便为有需要的妇女提供无偿服务。美国是世界上唯一一个拥有大量孕产妇发病率统计数据的发达国家。(2021年) by Rose Marcus 高清作品[20%]

Red Origin (In 2020, as an extension of her art practice, Marcus trained as a doula – a person dedicated to providing support before, during, and after childbirth, abortion, or miscarriage – in order to provide pro bono services to women in need. The United States is the only developed country in the world with significant maternal morbidity statistics.   (2021) | Available for Sale

材质 :Print on vinyl with no white ink adhered to architectural glass, brackets 尺寸 :182.9 × 121.9 cm Mixed Media

红色起源(2020年,作为她的艺术实践的延伸,马库斯接受了导乐培训——一个致力于在分娩、堕胎或流产之前、期间之后提供支持的人——以便为有需要的妇女提供无偿服务。美国是世界上唯一一个拥有大量孕产妇发病率统计数据的发达国家。(2021年)-罗斯·马库斯(American, b. 1982)

英文名称:Red Origin (In 2020, as an extension of her art practice, Marcus trained as a doula – a person dedicated to providing support before, during, and after childbirth, abortion, or miscarriage – in order to provide pro bono services to women in need. The United States is the only developed country in the world with significant maternal morbidity statistics. (2021) | Available for Sale-Rose Marcus

90. 固化在翻译圣热尔瓦圣普罗泰斯的尸体时被附体的人` Guérison dun possédé lors de la translation des corps de saint Gervais et de saint Protais  (circa 1819) by Louis-Vincent-Léon Pallière 高清作品[20%]

~
Guérison dun possédé lors de la translation des corps de saint Gervais et de saint Protais  (circa 1819) -

图片文件尺寸: 2571 x 3928px

固化在翻译圣热尔瓦圣普罗泰斯的尸体时被附体的人-路易斯·文森特·莱昂·帕利埃

~ Guérison dun possédé lors de la translation des corps de saint Gervais et de saint Protais  (circa 1819) --Louis-Vincent-Léon Pallière (法国艺术家, 1787-1820)