82. 2009年6月28日,大卫·霍克尼(David Hockney)iPhone绘制第535号图纸。我的窗户。艺术版(编号1-250)(2019年) by David Hockney 高清作品[30%]

iPhone drawing ‘No. 535’, 28th June 2009 with David Hockney. My Window. Art Edition (No. 1–250) (2019) | Available for Sale

材质 :Hardcover in clamshell box, with an 8-color inkjet print on cotton-fiber archival paper 尺寸 :55.9 × 43.2 cm Print

2009年6月28日,大卫·霍克尼(David Hockney)iPhone绘制第535号图纸。我的窗户。艺术版(编号1-250)(2019年)-大卫·霍克尼(British, b. 1937)

英文名称:iPhone drawing ‘No. 535’, 28th June 2009 with David Hockney. My Window. Art Edition (No. 1–250) (2019) | Available for Sale-David Hockney

83. 埃森迪安的部长坎贝尔先生(说完,他用感人至深的语气一个即将走向世界的年轻人大声祈祷一会儿) - 北卡罗来纳州惠氏 高清作品[30%]

Mr. Campbell, The Minister of Essendean (With that he prayed a little while aloud, and in affecting terms, for a young man setting out into the world)-N.C. Wyeth

Mr. Campbell, The Minister of Essendean (With that he prayed a little while aloud, and in affecting terms, for a young man setting out into the world)-N.C.-Wyeth
(埃森迪安的部长坎贝尔先生(说完,他用感人至深的语气一个即将走向世界的年轻人大声祈祷一会儿)-北卡罗来纳州惠氏)

84. 1744年10月5日,斯特拉斯堡市庆祝路易十五(1745)的康复,制作两幅灯饰和焰火的节日版画 by Jacques Philippe Le Bas 高清作品[30%]

Two festival prints of the illuminations and fireworks in the city of Strasbourg on October 5, 1744, celebrating the convalescence of Louis XV (1745)

材质 :Engraving on laid paper, with watermark Large double-headed eagle with countermark Auvergne 尺寸 :44.4 × 76.6 cm Print

1744年10月5日,斯特拉斯堡市庆祝路易十五(1745)的康复,制作两幅灯饰和焰火的节日版画-雅克·菲利普·勒巴斯(French, 1707–1783)

英文名称:Two festival prints of the illuminations and fireworks in the city of Strasbourg on October 5, 1744, celebrating the convalescence of Louis XV (1745)-Jacques Philippe Le Bas

85. 子孙后代忘记那些只自己利益服务的人,却记得那些牺牲自己幸福的英雄。` Posterity forgets men who only serve their own interests, but remembers the heroes who sacrificed their own happiness. (1941) 高清作品[30%]

~
Posterity forgets men who only serve their own interests, but remembers the heroes who sacrificed their own happiness. (1941) -

图片文件尺寸: 8767 x 13150px

子孙后代忘记那些只自己利益服务的人,却记得那些牺牲自己幸福的英雄。

~ Posterity forgets men who only serve their own interests, but remembers the heroes who sacrificed their own happiness. (1941) -

86. 斗牛前,巴勃罗·毕加索在勒瓦洛里斯餐厅他的朋友们准备午餐,巴勃罗·毕加索和科克托他们的朋友装扮成斗牛士。他们身后是作家何塞·埃雷拉·彼得雷的儿子。瓦洛里斯,1955年 - 爱德华·奎因-- 高清作品[30%]

  AT THE LUNCH GIVEN FOR HIS FRIENDS BY PABLO PICASSO AT RESTAURANT LE VALLAURIS BEFORE THE BULLFIGHT, PABLO PICASSO AND COCTEAU DRESS UP AS TOREADORS FOR THEIR FRIENDS. BEHIND THEM THE SONS OF THE WRITER JOSÉ HERRERA-PETERE. VALLAURIS, 1955-EDWARD-QUINN--

AT THE LUNCH GIVEN FOR HIS FRIENDS BY PABLO PICASSO AT RESTAURANT LE VALLAURIS BEFORE THE BULLFIGHT, PABLO PICASSO AND COCTEAU DRESS UP AS TOREADORS FOR THEIR FRIENDS. BEHIND THEM THE SONS OF THE WRITER JOSÉ HERRERA-PETERE. VALLAURIS, 1955-EDWARD-QUINN--
(斗牛前,巴勃罗·毕加索在勒瓦洛里斯餐厅他的朋友们准备午餐,巴勃罗·毕加索和科克托他们的朋友装扮成斗牛士。他们身后是作家何塞·埃雷拉·彼得雷的儿子。瓦洛里斯,1955年-爱德华·奎因--)