A PAIR OF CHINESE EXPORT BLUE AND WHITE PLATTERS, QING DYNASTY, QIANLONG PERIOD, LATE 18TH CENTURY-A-PAIR-OF-CHINESE-EXPORT-BLUE-AND-WHITE-PLATTERS-QING-DYNASTY-QIANLONG-PERIOD-LATE-18TH-CENTURY
(一对中国出口的蓝色和白色盘子,清朝,乾隆时期,18世纪末-一对中国出口的蓝白盘子——清朝——乾隆时期——18世纪末)
82.
一对中国瓷器和镀金青铜花瓶,18世纪的瓷器,路易十六风格 - 一对18世纪路易十六风格的中国瓷器镀金青铜花瓶 高清作品[31%]
83.
26岁的中国女孩 - 齐志龙 高清作品[31%]
84.
一张精美的中国出口漆圆形斜顶桌,中国,1840年(约1840年) by Unknown 高清作品[31%]
85.
中国出口的汤盘,清朝,乾隆时期,约1745年 - A-中国-出口-汤盘-清朝-乾隆-大约1745年 高清作品[31%]
86.
\\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大的我真的感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝的感觉。在澳大利亚海滩看到标志性的冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化的男性身体图像之一。”,他们第一次性交是在太平洋的波涛中。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[31%]
材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography
\\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大的我真的感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝的感觉。在澳大利亚海滩看到标志性的冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化的男性身体图像之一。”,他们第一次性交是在太平洋的波涛中。(2018年)-Jamil灯
英文名称:\\\"Growing up in Australia I really felt isolated from the rest of the world. In a sense, there\'s a feeling of double isolation when you\'re gay. The sight of the iconic surf lifesavers at Aussie beaches was one of the first images of the male body available to me that I was able to sexualize,\\\" says Luke Anthony, whose first sexual encounters were amongst the waves of the Pacific. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu