77. 韦尔尼茨的船长骑着他征服的哥萨克马(一个军事装饰的骑手的肖像(铁十字架)) - 麦克斯·贝克曼- 高清作品[25%]

 RITTMEISTER VON WERNITZ AUF SEINEM EROBERTEN KOSAKEN (PORTRÄT EINES REITERS MIT MILITÄRISCHER AUSZEICHNUNG (EISERNES KREUZ))  CAPTAIN OF WERNITZ ON HIS CONQUERED COSSACK HORSE (PORTRAIT OF A RIDER WITH MILITARY DECORATION (IRON CROSS))-MAX-BECKMANN-

RITTMEISTER VON WERNITZ AUF SEINEM EROBERTEN KOSAKEN (PORTRÄT EINES REITERS MIT MILITÄRISCHER AUSZEICHNUNG (EISERNES KREUZ)) CAPTAIN OF WERNITZ ON HIS CONQUERED COSSACK HORSE (PORTRAIT OF A RIDER WITH MILITARY DECORATION (IRON CROSS))-MAX-BECKMANN-
(韦尔尼茨的船长骑着他征服的哥萨克马(一个军事装饰的骑手的肖像(铁十字架))-麦克斯·贝克曼-)

80. 约克和奥尔巴尼公爵夫人安妮·海德(1637-1671)的肖像,全身穿着镶貂皮的蓝色长袍,站在金色窗帘前,王冠放在桌子上 - 彼得·莱利爵士工作室- 高清作品[25%]

 PORTRAIT OF ANNE HYDE, DUCHESS OF YORK AND ALBANY (1637-1671), FULL-LENGTH, IN A BLUE GOWN TRIMMED WITH ERMINE, STANDING BEFORE A GOLD CURTAIN WITH HER CROWN ON A TABLE-STUDIO-OF-SIR-PETER-LELY-

PORTRAIT OF ANNE HYDE, DUCHESS OF YORK AND ALBANY (1637-1671), FULL-LENGTH, IN A BLUE GOWN TRIMMED WITH ERMINE, STANDING BEFORE A GOLD CURTAIN WITH HER CROWN ON A TABLE-STUDIO-OF-SIR-PETER-LELY-
(约克和奥尔巴尼公爵夫人安妮·海德(1637-1671)的肖像,全身穿着镶貂皮的蓝色长袍,站在金色窗帘前,王冠放在桌子上-彼得·莱利爵士工作室-)