73. O vinho serámeu compadre/E O copo serámeu caixãO[歌手:我会死在食堂/手里拿着一杯酒/酒将我的同志/而杯子将我的棺材](2014) by Musa paradisiaca 高清作品[35%]

Cantor: Eu vou morrer na cantina / Com o copo de vinho na mão / O vinho será meu compadre / E o copo será meu caixão [Singer: I will die in the canteen / With a glass of wine in my hand / The wine will be my comrade / And the glass will be my coffin] (2014)

材质 :Patinated bronze head, painted metal tripod 尺寸 :183.5 × 100 × 100 cm Sculpture

O vinho serámeu compadre/E O copo serámeu caixãO[歌手:我会死在食堂/手里拿着一杯酒/酒将我的同志/而杯子将我的棺材](2014)-摩西天堂酒店(Portuguese, b. 1986)

英文名称:Cantor: Eu vou morrer na cantina / Com o copo de vinho na mão / O vinho será meu compadre / E o copo será meu caixão [Singer: I will die in the canteen / With a glass of wine in my hand / The wine will be my comrade / And the glass will be my coffin] (2014)-Musa paradisiaca

75. 幻影(所有动物和所有野兽的王国我的名字)(2014-2015) by Daniel Steegmann Mangrané 高清作品[35%]

Phantom (Kingdom of all the animals and all the beasts is my name) (2014-2015)

材质 :Oculus Rift virtual reality headset, Unity 3D forest scan, motion capture technology, and custom ceiling grid. 尺寸 :About the work Other

幻影(所有动物和所有野兽的王国我的名字)(2014-2015)-丹尼尔·斯特格曼·曼格朗(Spanish, b. 1977)

英文名称:Phantom (Kingdom of all the animals and all the beasts is my name) (2014-2015)-Daniel Steegmann Mangrané

78. 十字军再演。“圣地对我意味着什么?这我的家。我孩子的家。它曾经是我祖先的家\\”(2016) by Tanya Habjouqa 高清作品[33%]

Crusader reenactment.  “What does the Holy Land mean to me? This is my home. My children’s home. It was once the home of my forefathers\\

材质 : 尺寸 : Photography

十字军再演。“圣地对我意味着什么?这我的家。我孩子的家。它曾经是我祖先的家\\”(2016)-Tanya Habjouqa

英文名称:Crusader reenactment. “What does the Holy Land mean to me? This is my home. My children’s home. It was once the home of my forefathers\\\" (2016)-Tanya Habjouqa

79. 伟大的黑水我的名字。我的形态是凯普里的形态,阿图姆的叶子。重复我以一个无知的人的身份进入;我以akh的身份出发了。[一] 将以我的形式永远被视为人类。”索贝克莫斯纸莎草提取物 - 佐赫拉·奥波克 高清作品[33%]

Great Black Water is my name. My forms (are) the forms of Khepri, the foliage of Atum. Repeat. I entered as one who was ignorant; I have gone forth as an akh. [I] shall be seen in my form as a human forever.’ Extract from The Papyrus of Sobekmose-Zohra-Opoku

Great Black Water is my name. My forms (are) the forms of Khepri, the foliage of Atum. Repeat. I entered as one who was ignorant; I have gone forth as an akh. [I] shall be seen in my form as a human forever.’ Extract from The Papyrus of Sobekmose-Zohra-Opoku
(伟大的黑水我的名字。我的形态是凯普里的形态,阿图姆的叶子。重复我以一个无知的人的身份进入;我以akh的身份出发了。[一] 将以我的形式永远被视为人类。”索贝克莫斯纸莎草提取物-佐赫拉·奥波克)

80. 如果新世界我的。加州的万德罗斯。坐在门廊上啜饮,好像没有明天,就在我们把狗屎烧成灰烬之前。(2016) by Umar Rashid (Frohawk Two Feathers) 高清作品[32%]

If the New World were mine. Vandrossing in Califas. Sitting, and sipping on that stoop like there was no tomorrow, right before we burned that shit to the ground. (2016)

材质 :Acrylic, ink, coffee and tea, on paper 尺寸 :111.8 × 142.2 cm Painting

如果新世界我的。加州的万德罗斯。坐在门廊上啜饮,好像没有明天,就在我们把狗屎烧成灰烬之前。(2016)-乌马尔·拉希德(两根羽毛)(American, b. 1976)

英文名称:If the New World were mine. Vandrossing in Califas. Sitting, and sipping on that stoop like there was no tomorrow, right before we burned that shit to the ground. (2016)-Umar Rashid (Frohawk Two Feathers)