72. O vinho serámeu compadre/E O copo serámeu caixãO[歌手:我会死在食堂/手里拿着一杯酒/酒将我的同志/而杯子将我的棺材](2014) by Musa paradisiaca 高清作品[44%]

Cantor: Eu vou morrer na cantina / Com o copo de vinho na mão / O vinho será meu compadre / E o copo será meu caixão [Singer: I will die in the canteen / With a glass of wine in my hand / The wine will be my comrade / And the glass will be my coffin] (2014)

材质 :Patinated bronze head, painted metal tripod 尺寸 :183.5 × 100 × 100 cm Sculpture

O vinho serámeu compadre/E O copo serámeu caixãO[歌手:我会死在食堂/手里拿着一杯酒/酒将我的同志/而杯子将我的棺材](2014)-摩西天堂酒店(Portuguese, b. 1986)

英文名称:Cantor: Eu vou morrer na cantina / Com o copo de vinho na mão / O vinho será meu compadre / E o copo será meu caixão [Singer: I will die in the canteen / With a glass of wine in my hand / The wine will be my comrade / And the glass will be my coffin] (2014)-Musa paradisiaca

74. 幻影(所有动物和所有野兽的王国我的名字)(2014-2015) by Daniel Steegmann Mangrané 高清作品[44%]

Phantom (Kingdom of all the animals and all the beasts is my name) (2014-2015)

材质 :Oculus Rift virtual reality headset, Unity 3D forest scan, motion capture technology, and custom ceiling grid. 尺寸 :About the work Other

幻影(所有动物和所有野兽的王国我的名字)(2014-2015)-丹尼尔·斯特格曼·曼格朗(Spanish, b. 1977)

英文名称:Phantom (Kingdom of all the animals and all the beasts is my name) (2014-2015)-Daniel Steegmann Mangrané

77. 十字军再演。“圣地对我意味着什么?这我的家。我孩子的家。它曾经是我祖先的家\\”(2016) by Tanya Habjouqa 高清作品[42%]

Crusader reenactment.  “What does the Holy Land mean to me? This is my home. My children’s home. It was once the home of my forefathers\\

材质 : 尺寸 : Photography

十字军再演。“圣地对我意味着什么?这我的家。我孩子的家。它曾经是我祖先的家\\”(2016)-Tanya Habjouqa

英文名称:Crusader reenactment. “What does the Holy Land mean to me? This is my home. My children’s home. It was once the home of my forefathers\\\" (2016)-Tanya Habjouqa

78. 我的生命,你们的生命,以及我们祖先的生命,在昨天,今天,明天,在过去和将来(2021年)嵌入我们呼吸的每一块岩石,每一粒种子和每一个原子中 by Patrizia Biondi 高清作品[42%]

My Life, Your Life and the Life of Our Ancestors Is Embedded In Every Rock, In Every Seed and In Every Atom We Breathe, Yesterday, Today, Tomorrow, Ever Before and Ever After (2021)

材质 :Cardboard, Paint, Timber. 尺寸 :206 × 97 × 93 cm Sculpture

我的生命,你们的生命,以及我们祖先的生命,在昨天,今天,明天,在过去和将来(2021年)嵌入我们呼吸的每一块岩石,每一粒种子和每一个原子中-帕特里齐亚·比昂迪

英文名称:My Life, Your Life and the Life of Our Ancestors Is Embedded In Every Rock, In Every Seed and In Every Atom We Breathe, Yesterday, Today, Tomorrow, Ever Before and Ever After (2021)-Patrizia Biondi

79. 伟大的黑水我的名字。我的形态是凯普里的形态,阿图姆的叶子。重复我以一个无知的人的身份进入;我以akh的身份出发了。[一] 将以我的形式永远被视为人类。”索贝克莫斯纸莎草提取物 - 佐赫拉·奥波克 高清作品[41%]

Great Black Water is my name. My forms (are) the forms of Khepri, the foliage of Atum. Repeat. I entered as one who was ignorant; I have gone forth as an akh. [I] shall be seen in my form as a human forever.’ Extract from The Papyrus of Sobekmose-Zohra-Opoku

Great Black Water is my name. My forms (are) the forms of Khepri, the foliage of Atum. Repeat. I entered as one who was ignorant; I have gone forth as an akh. [I] shall be seen in my form as a human forever.’ Extract from The Papyrus of Sobekmose-Zohra-Opoku
(伟大的黑水我的名字。我的形态是凯普里的形态,阿图姆的叶子。重复我以一个无知的人的身份进入;我以akh的身份出发了。[一] 将以我的形式永远被视为人类。”索贝克莫斯纸莎草提取物-佐赫拉·奥波克)

80. 如果新世界我的。加州的万德罗斯。坐在门廊上啜饮,好像没有明天,就在我们把狗屎烧成灰烬之前。(2016) by Umar Rashid (Frohawk Two Feathers) 高清作品[41%]

If the New World were mine. Vandrossing in Califas. Sitting, and sipping on that stoop like there was no tomorrow, right before we burned that shit to the ground. (2016)

材质 :Acrylic, ink, coffee and tea, on paper 尺寸 :111.8 × 142.2 cm Painting

如果新世界我的。加州的万德罗斯。坐在门廊上啜饮,好像没有明天,就在我们把狗屎烧成灰烬之前。(2016)-乌马尔·拉希德(两根羽毛)(American, b. 1976)

英文名称:If the New World were mine. Vandrossing in Califas. Sitting, and sipping on that stoop like there was no tomorrow, right before we burned that shit to the ground. (2016)-Umar Rashid (Frohawk Two Feathers)