72. “Des Essentes现在看到这只乌龟蹲在餐厅一个角落里,在半明半暗光线下闪闪发光”(1974/2018) by William Tillyer 高清作品[37%]

\'Des Esseintes now watched the tortoise crouching in a corner of his dining room, as it glittered in the half-light\' (1974/2018) | Available for Sale

材质 :Coloured relief and intaglio printed plate on Arches paper 尺寸 :65.5 × 48.5 cm Print

“Des Essentes现在看到这只乌龟蹲在餐厅一个角落里,在半明半暗光线下闪闪发光”(1974/2018)-威廉·蒂利尔(British, b. 1938)

英文名称:\'Des Esseintes now watched the tortoise crouching in a corner of his dining room, as it glittered in the half-light\' (1974/2018) | Available for Sale-William Tillyer

73. 德斯埃塞因茨现在看着这只乌龟蹲在餐厅一个角落里,在半明半暗光线下闪闪发光(1974年) by William Tillyer 高清作品[37%]

Des Esseintes now watched the tortoise crouching in a corner of his dining room, as it glittered in the half-light\' (1974) | Available for Sale

材质 :Coloured relief and intaglio printing 尺寸 :65.5 × 48.5 cm Print

德斯埃塞因茨现在看着这只乌龟蹲在餐厅一个角落里,在半明半暗光线下闪闪发光(1974年)-威廉·蒂利尔(British, b. 1938)

英文名称:Des Esseintes now watched the tortoise crouching in a corner of his dining room, as it glittered in the half-light\' (1974) | Available for Sale-William Tillyer

78. \\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大我真感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝感觉。在澳大利亚海滩看到标志性冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化男性身体图像之一。”,他们第一次性交是在太平洋波涛。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[35%]

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

\\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大我真感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝感觉。在澳大利亚海滩看到标志性冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化男性身体图像之一。”,他们第一次性交是在太平洋波涛。(2018年)-Jamil灯

英文名称:\\\"Growing up in Australia I really felt isolated from the rest of the world. In a sense, there\'s a feeling of double isolation when you\'re gay. The sight of the iconic surf lifesavers at Aussie beaches was one of the first images of the male body available to me that I was able to sexualize,\\\" says Luke Anthony, whose first sexual encounters were amongst the waves of the Pacific. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu