71. 在那里,在一张拉开窗帘的床上,他看到他所见过的最可爱的景象` And there, on a bed the curtains of which were drawn wide he beheld the loveliest vision he had ever seen (1910) by Edmund Dulac 高清作品[15%]

~
And there, on a bed the curtains of which were drawn wide he beheld the loveliest vision he had ever seen (1910) -

图片文件尺寸: 2424 x 3448px

在那里,在一张拉开窗帘的床上,他看到他所见过的最可爱的景象-埃德蒙·杜拉克

~ And there, on a bed the curtains of which were drawn wide he beheld the loveliest vision he had ever seen (1910) --Edmund Dulac (法国艺术家, 1882 – 1953)

77. 一张桌子上四个穿着中世纪服装的男人的素描——未经确认的插图,可能是为爱的劳动失去,国王的困惑。` Sketch of four men in medieval dress at a table – unidentified illustration, possibly for ;Love’s Labours Lost, The King’s Quandary. (1986) by Edwin Austin Abbey 高清作品[14%]

`
Sketch of four men in medieval dress at a table – unidentified illustration, possibly for ;Love’s Labours Lost, The King’s Quandary. (1986) -

图片文件尺寸: 2718 x 1659px

一张桌子上四个穿着中世纪服装的男人的素描——未经确认的插图,可能是为爱的劳动失去,国王的困惑。-埃德温·奥斯汀修道院

` Sketch of four men in medieval dress at a table – unidentified illustration, possibly for ;Love’s Labours Lost, The King’s Quandary. (1986) --Edwin Austin Abbey (美国艺术家, 1852 - 1911)

78. 一张桌子上四个穿着中世纪服装的男人的素描——未经确认的插图,可能是为爱的劳动失去,国王的困惑。` Sketch of four men in medieval dress at a table – unidentified illustration, possibly for Love’s Labours Lost, The King’s Quandary. (1986) by Edwin Austin Abbey 高清作品[14%]

~
Sketch of four men in medieval dress at a table – unidentified illustration, possibly for Love’s Labours Lost, The King’s Quandary. (1986) -

图片文件尺寸: 2718 x 1659px

一张桌子上四个穿着中世纪服装的男人的素描——未经确认的插图,可能是为爱的劳动失去,国王的困惑。-埃德温·奥斯汀修道院

~ Sketch of four men in medieval dress at a table – unidentified illustration, possibly for Love’s Labours Lost, The King’s Quandary. (1986) --Edwin Austin Abbey (美国艺术家, 1852 - 1911)

79. “没有哪只野兽如此凶猛,懂得一丝怜悯。但我一只也不知道,因此我也不是野兽。”威廉·莎士比亚(2019) by He Wei 高清作品[14%]

“No beast so fierce but knows some touch of pity. But I know none, and therefore am no beast.” - William Shakespeare (2019) | Available for Sale

材质 :Oil on canvas 尺寸 :120 × 100 cm Painting

“没有哪只野兽如此凶猛,懂得一丝怜悯。但我一只也不知道,因此我也不是野兽。”威廉·莎士比亚(2019)-何伟(Chinese, b. 1987)

英文名称:“No beast so fierce but knows some touch of pity. But I know none, and therefore am no beast.” - William Shakespeare (2019) | Available for Sale-He Wei