63. 福蒂斯看到她的情人卢修斯从阿佩莱乌斯变成一头驴金驴记` Fotis sees her Lover Lucius Transformed into an Ass. Motif from Apeleius The Golden Ass (1809) by Nicolai Abraham Abildgaard 高清作品[37%]

~
Fotis sees her Lover Lucius Transformed into an Ass. Motif from Apeleius The Golden Ass (1809) -

图片文件尺寸: 3873 x 3416px

福蒂斯看到她的情人卢修斯从阿佩莱乌斯变成一头驴金驴记-尼古拉·亚伯拉罕·阿比德加德

~ Fotis sees her Lover Lucius Transformed into an Ass. Motif from Apeleius The Golden Ass (1809) --Nicolai Abraham Abildgaard (丹麦画家, 1743-1809)

64. 福蒂斯看到她的情人卢修斯从阿佩莱乌斯变成一头驴金驴记` Fotis sees her Lover Lucius Transformed into an Ass. Motif from Apeleius The Golden Ass (1809) by Nicolai Abraham Abildgaard 高清作品[37%]

~
Fotis sees her Lover Lucius Transformed into an Ass. Motif from Apeleius The Golden Ass (1809) -

图片文件尺寸: 3873 x 3416px

福蒂斯看到她的情人卢修斯从阿佩莱乌斯变成一头驴金驴记-尼古拉·亚伯拉罕·阿比德加德

~ Fotis sees her Lover Lucius Transformed into an Ass. Motif from Apeleius The Golden Ass (1809) --Nicolai Abraham Abildgaard (丹麦画家, 1743-1809)

65. “有一个季节,我像橡子一样出生/倒下/我是唯一的一棵树/每个人都离开/我必须离开你/蓓蕾在我身边长大/我看到一张怨恨的脸/一道刺眼的光似乎在诅咒你/是因为我是你吗?”-罗氏(2021) by Marisa Takal 高清作品[37%]

“One season I was born/ Fell down like an acorn/ I am the only tree/ And everybody leaves/ I’ve got to get away from you/ Bud growing up at me/ Resentful face I see/ A harsh light seems to damn you/ Is it because I am you?”-The Roches (2021) | Available for Sale

材质 :Oil on canvas 尺寸 :177.8 × 152.4 cm Painting

“有一个季节,我像橡子一样出生/倒下/我是唯一的一棵树/每个人都离开/我必须离开你/蓓蕾在我身边长大/我看到一张怨恨的脸/一道刺眼的光似乎在诅咒你/是因为我是你吗?”-罗氏(2021)-玛丽莎·塔卡尔(American, b. 1991)

英文名称:“One season I was born/ Fell down like an acorn/ I am the only tree/ And everybody leaves/ I’ve got to get away from you/ Bud growing up at me/ Resentful face I see/ A harsh light seems to damn you/ Is it because I am you?”-The Roches (2021) | Available for Sale-Marisa Takal

66. 圣母玛利亚和福音传道者圣约翰看到十字架的景象` Virgin Mary and St. John the Evangelist Beholding a Vision of the Cross Held by Two Angels by Two Angels by Christoph Schwarz 高清作品[36%]

~
Virgin Mary and St. John the Evangelist Beholding a Vision of the Cross Held by Two Angels-

图片文件尺寸: 3000 x 1997px

圣母玛利亚和福音传道者圣约翰看到十字架的景象-克里斯托夫·施瓦兹的《两个天使》

~ Virgin Mary and St. John the Evangelist Beholding a Vision of the Cross Held by Two Angels--Christoph Schwarz (德国艺术家, c. 1545 – 1592)

67. “Eli Chi自称为非二元transmasculine,来自一个从古巴移民到美国的中国家庭。他是Tender Bois Club的创始人之一,这是一家音乐制作公司,塑造他希望在世界上看到的那种温柔、有创意、相互关联的男性气质。(2019年) by Jamil Hellu 高清作品[36%]

“Self-identified as non-binary transmasculine, Eli Chi comes from a Chinese family who immigrated to the United States from Cuba. He’s one of the founders of the Tender Bois Club, a music production house modeling the kind of tender, creative, and connected masculinity he wishes to see in the world. (2019) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

“Eli Chi自称为非二元transmasculine,来自一个从古巴移民到美国的中国家庭。他是Tender Bois Club的创始人之一,这是一家音乐制作公司,塑造他希望在世界上看到的那种温柔、有创意、相互关联的男性气质。(2019年)-Jamil灯

英文名称:“Self-identified as non-binary transmasculine, Eli Chi comes from a Chinese family who immigrated to the United States from Cuba. He’s one of the founders of the Tender Bois Club, a music production house modeling the kind of tender, creative, and connected masculinity he wishes to see in the world. (2019) | Available for Sale-Jamil Hellu

68. 在那里,在一张拉开窗帘的床上,他看到他所见过的最美丽的景象。` And there, on a bed the curtains of which were drawn wide, he beheld the loveliest vision he had ever seen. by Edmund Dulac 高清作品[36%]

~
And there, on a bed the curtains of which were drawn wide, he beheld the loveliest vision he had ever seen.-

图片文件尺寸: 2504 x 3111px

在那里,在一张拉开窗帘的床上,他看到他所见过的最美丽的景象。-埃德蒙·杜拉克

~ And there, on a bed the curtains of which were drawn wide, he beheld the loveliest vision he had ever seen.--Edmund Dulac (法国艺术家, 1882 – 1953)

69. 在那里,在一张拉开窗帘的床上,他看到他所见过的最可爱的景象` And there, on a bed the curtains of which were drawn wide he beheld the loveliest vision he had ever seen (1910) by Edmund Dulac 高清作品[35%]

~
And there, on a bed the curtains of which were drawn wide he beheld the loveliest vision he had ever seen (1910) -

图片文件尺寸: 2424 x 3448px

在那里,在一张拉开窗帘的床上,他看到他所见过的最可爱的景象-埃德蒙·杜拉克

~ And there, on a bed the curtains of which were drawn wide he beheld the loveliest vision he had ever seen (1910) --Edmund Dulac (法国艺术家, 1882 – 1953)

70. 然后我看到他把所有的东西都卷成一堆(在圣尼古拉斯捕获一条大蛇)` And Then I Saw Him Coiled All in a Heap (The Capture of a Great Serpent in St. Nicholas) by Isiah West Taber 高清作品[35%]

~
And Then I Saw Him Coiled All in a Heap (The Capture of a Great Serpent in St. Nicholas)-

图片文件尺寸: 1873 x 3000px

然后我看到他把所有的东西都卷成一堆(在圣尼古拉斯捕获一条大蛇)-伊西亚西塔伯

~ And Then I Saw Him Coiled All in a Heap (The Capture of a Great Serpent in St. Nicholas)--Isiah West Taber (美国艺术家, 1830-1912)