61. 草地上的女孩们正在整理一本书(小女孩躺在草地上,小女孩正在整理一本书)` Girls in the Grass Arranging a Bouquet (Fillette couchée sur lherbe et jeune fille arrangeant un bouquet) (c. 1890) by Pierre-Auguste Renoir 高清作品[34%]

`
Girls in the Grass Arranging a Bouquet (Fillette couchée sur lherbe et jeune fille arrangeant un bouquet) (c. 1890) -

图片文件尺寸: 5884 x 4468px

草地上的女孩们正在整理一本书(小女孩躺在草地上,小女孩正在整理一本书)-皮埃尔·奥古斯特·雷诺阿

` Girls in the Grass Arranging a Bouquet (Fillette couchée sur lherbe et jeune fille arrangeant un bouquet) (c. 1890) --Pierre-Auguste Renoir (法国艺术家, 1841-1919)

62. 草地上的女孩们正在整理一本书(小女孩躺在草地上,小女孩正在整理一本书)` Girls in the Grass Arranging a Bouquet (Fillette couchée sur lherbe et jeune fille arrangeant un bouquet) (c. 1890) by Pierre-Auguste Renoir 高清作品[34%]

~
Girls in the Grass Arranging a Bouquet (Fillette couchée sur lherbe et jeune fille arrangeant un bouquet) (c. 1890) -

图片文件尺寸: 5884 x 4468px

草地上的女孩们正在整理一本书(小女孩躺在草地上,小女孩正在整理一本书)-皮埃尔·奥古斯特·雷诺阿

~ Girls in the Grass Arranging a Bouquet (Fillette couchée sur lherbe et jeune fille arrangeant un bouquet) (c. 1890) --Pierre-Auguste Renoir (法国艺术家, 1841-1919)

64. 一位千里眼专家最近告诉我,环绕地球的宇宙飞船上的生物已经发出了让我醒来的信号一段时间了。(2020) by Patryk Stasieczek 高清作品[34%]

A clairvoyant recently told me that beings in spacecrafts circling the earth have been signaling for me to wake up for some time. (2020)

材质 :Archival inkjet print 尺寸 :81.3 × 61 cm Photography

一位千里眼专家最近告诉我,环绕地球的宇宙飞船上的生物已经发出了让我醒来的信号一段时间了。(2020)-Patryk Stasieczek先生

英文名称:A clairvoyant recently told me that beings in spacecrafts circling the earth have been signaling for me to wake up for some time. (2020)-Patryk Stasieczek

67. 雖然我看起來遺留在那裡,事實上是在你們死亡之後我持續的佔領整個世界,我向宇宙傳送我的訊息是因為我是你唯一可以留下來的遺跡,我高掛在這裡,成為你潛意識裡的紀念碑,永遠暗示著你,誰是主人。 (2021) by Lin Chun-Pin 林俊彬 高清作品[33%]

雖然我看起來<em>被</em>遺留在那裡,事實上是在你們死亡之後我持續的佔領整個<em>世界</em>,我向宇宙傳送我的訊息是因為我是你唯一可以<em>被</em>留下來的遺跡,我高掛在這裡,成為你潛意識裡的紀念碑,永遠暗示著你,誰是主人。 (2021)

材质 :鋼彈模特零件、綜合媒材、木板 GUNdam PLAstic Model、 Mixed Media on wood 尺寸 :142 × 240 × 30.5 cm Sculpture

雖然我看起來遺留在那裡,事實上是在你們死亡之後我持續的佔領整個世界,我向宇宙傳送我的訊息是因為我是你唯一可以留下來的遺跡,我高掛在這裡,成為你潛意識裡的紀念碑,永遠暗示著你,誰是主人。 (2021)-Lin Chun-Pin 林俊彬

英文名称:雖然我看起來遺留在那裡,事實上是在你們死亡之後我持續的佔領整個世界,我向宇宙傳送我的訊息是因為我是你唯一可以留下來的遺跡,我高掛在這裡,成為你潛意識裡的紀念碑,永遠暗示著你,誰是主人。 (2021)-Lin Chun-Pin 林俊彬

70. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[30%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu