Set of four dessus-de-porte representing Greek mythology goddesses with parrots and aras:Juno;Diana;Venus;Hera-FRENCH-SCHOOL,-MID-18TH-CENTURY
(一套四个德苏·德波特,代表希腊神话中的女神和鹦鹉及阿拉斯:朱诺;戴安娜;维纳斯赫拉-法国学校——18世纪中叶)
Set of four dessus-de-porte representing Greek mythology goddesses with parrots and aras:Juno;Diana;Venus;Hera-FRENCH-SCHOOL,-MID-18TH-CENTURY
(一套四个德苏·德波特,代表希腊神话中的女神和鹦鹉及阿拉斯:朱诺;戴安娜;维纳斯赫拉-法国学校——18世纪中叶)
AN OLD TESTAMENT BIBLICAL NEEDLEWORK PANEL, DEPICTING THE DISCOVERY OF MOSES, PROBABLY FRENCH, FIRST HALF 16TH CENTURY-AN-OLD-TESTAMENT-BIBLICAL-NEEDLEWORK-PANEL-DEPICTING-THE-DISCOVERY-OF-MOSES-PROBABLY-FRENCH-FIRST-HALF-16TH-CENTURY
(一幅《旧约圣经》中的刺绣画板,描绘了16世纪上半叶摩西(可能是法国人)的发现-《旧约》《圣经》《刺绣》《描绘摩西的发现》《可能是法语》《16世纪上半叶》)
材质 :Ink on paper 尺寸 :95 × 34 cm Drawing, Collage or other Work on Paper
行书中的七字对联人们嘲笑我疯了。我嘲笑他们无法睁开眼睛面对现实世界。行書七言聯—別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿, 2022-Chui Pui-Chee 徐沛之()
英文名称:Seven-character Couplet in Running Script People laugh at me for being crazy. I laugh at them for not being able to open their eyes to the real world. 行書七言聯—別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿, 2022-Chui Pui-Chee 徐沛之