51. 两个朋友在点午餐。一个人:“我想吃汉堡”,然后点了一份。另一个,“我想吃汉堡”,但他记得,对他来,有些事情比他在任何特定时刻想吃的东西更重要,于点了别的东西。谁多愁善感者--JSF(2018) by Dasha Shishkin 高清作品[18%]

two friends are ordering lunch. one says, “I am in the mood for a burger”, and orders it. the other says, “I am in the mood for a burger” but remembers that there are things more important to him than what he is in the mood for at any given moment, and orders something else. who is the sentimentalist? --JSF (2018)

材质 :Mixed media on linen 尺寸 :150 × 130 × 2 cm Painting

两个朋友在点午餐。一个人:“我想吃汉堡”,然后点了一份。另一个,“我想吃汉堡”,但他记得,对他来,有些事情比他在任何特定时刻想吃的东西更重要,于点了别的东西。谁多愁善感者--JSF(2018)-达莎·希施金(Russian, b. 1977)

英文名称:two friends are ordering lunch. one says, “I am in the mood for a burger”, and orders it. the other says, “I am in the mood for a burger” but remembers that there are things more important to him than what he is in the mood for at any given moment, and orders something else. who is the sentimentalist? --JSF (2018)-Dasha Shishkin

53. 亨利·诺曼(Henry Norman)在《斯克里布纳》(Scribner)一书中几乎这样的:你理解东方的问题吗六月的` Do you understand the Eastern Question, Henry Norman states it practically in Scribners for June (1890) by L. Fred Hurd 高清作品[17%]

~
Do you understand the Eastern Question, Henry Norman states it practically in Scribners for June (1890) -

图片文件尺寸: 6270 x 7953px

亨利·诺曼(Henry Norman)在《斯克里布纳》(Scribner)一书中几乎这样的:你理解东方的问题吗六月的-五十、弗雷德·赫德

~ Do you understand the Eastern Question, Henry Norman states it practically in Scribners for June (1890) --L. Fred Hurd (美国艺术家, 19th/20th Century)

55. 什么黑色的?“你从来都不知道真爱,所以你把我的关心误认为对你的怜悯和同情”——black,v1(学习06.09.20)(2020年) by Amanda Williams (b. 1974) 高清作品[17%]

What Black Is This You Say? “You’ve never known real love so you mistake my care as pity and feeling sorry for you”—black, v1 (study for 06.09.20) (2020) | Available for Sale

材质 :Watercolor on paper 尺寸 :25.4 × 17.8 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

什么黑色的?“你从来都不知道真爱,所以你把我的关心误认为对你的怜悯和同情”——black,v1(学习06.09.20)(2020年)-阿曼达·威廉姆斯(生于1974年)(American, b. 1974)

英文名称:What Black Is This You Say? “You’ve never known real love so you mistake my care as pity and feeling sorry for you”—black, v1 (study for 06.09.20) (2020) | Available for Sale-Amanda Williams (b. 1974)

57. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[17%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

59. 体育牧师;一个发现——我们的牧师只跟着他,看看他亲爱的兄弟们怎么做的` The Sporting Parson; A Find~ and Our Parson Just Follows a Little, to See How His Dear Brethren Behave Themselves by Hablot Knight Browne 高清作品[17%]

~
The Sporting Parson; A Find~ and Our Parson Just Follows a Little, to See How His Dear Brethren Behave Themselves-

图片文件尺寸: 4096 x 2931px

体育牧师;一个发现——我们的牧师只跟着他,看看他亲爱的兄弟们怎么做的-哈布洛特·奈特·布朗

~ The Sporting Parson; A Find~ and Our Parson Just Follows a Little, to See How His Dear Brethren Behave Themselves--Hablot Knight Browne (English, 1815 – 1882)

60. 斗牛前,巴勃罗·加索在勒瓦洛里斯餐厅为他的朋友们准备了午餐,巴勃罗·加索和科克托为他们的朋友装扮成斗牛士。他们身后作家何塞·埃雷拉·彼得雷的儿子。瓦洛里斯,1955年 - 爱德华·奎因-- 高清作品[17%]

  AT THE LUNCH GIVEN FOR HIS FRIENDS BY PABLO PICASSO AT RESTAURANT LE VALLAURIS BEFORE THE BULLFIGHT, PABLO PICASSO AND COCTEAU DRESS UP AS TOREADORS FOR THEIR FRIENDS. BEHIND THEM THE SONS OF THE WRITER JOSÉ HERRERA-PETERE. VALLAURIS, 1955-EDWARD-QUINN--

AT THE LUNCH GIVEN FOR HIS FRIENDS BY PABLO PICASSO AT RESTAURANT LE VALLAURIS BEFORE THE BULLFIGHT, PABLO PICASSO AND COCTEAU DRESS UP AS TOREADORS FOR THEIR FRIENDS. BEHIND THEM THE SONS OF THE WRITER JOSÉ HERRERA-PETERE. VALLAURIS, 1955-EDWARD-QUINN--
(斗牛前,巴勃罗·加索在勒瓦洛里斯餐厅为他的朋友们准备了午餐,巴勃罗·加索和科克托为他们的朋友装扮成斗牛士。他们身后作家何塞·埃雷拉·彼得雷的儿子。瓦洛里斯,1955年-爱德华·奎因--)