52. 当你这个月的第五次第一次约会中看到同一个女人,她说“我想他就是那个人!”(2019) by Miranda Tacchia 高清作品[23%]

材质 :Marker and ink on paperd 尺寸 :10.2 × 15.2 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

当你这个月的第五次第一次约会中看到同一个女人,她说“我想他就是那个人!”(2019)-米兰达·塔奇亚

英文名称:When you see the same woman on her fifth first date this month and she says \\\"I think he\'s the one!\\\" (2019)-Miranda Tacchia

53. 时装店的商业标志#致法国女人维也纳的特拉特纳霍夫1号,戈德施密德加斯9号` Geschäftsschild der Modewarenhandlung ;Zur Französin im Trattnerhof, Wien 1, Goldschmiedgasse 9 (1839) by Josef Ziegler 高清作品[23%]

~
Geschäftsschild der Modewarenhandlung ;Zur Französin im Trattnerhof, Wien 1, Goldschmiedgasse 9 (1839) -

图片文件尺寸: 2510 x 5983px

时装店的商业标志#致法国女人维也纳的特拉特纳霍夫1号,戈德施密德加斯9号-约瑟夫·齐格勒

~ Geschäftsschild der Modewarenhandlung ;Zur Französin im Trattnerhof, Wien 1, Goldschmiedgasse 9 (1839) --Josef Ziegler (奥地利艺术家, 1785–1852)

54. 时装店的商业标志致法国女人维也纳的特拉特纳霍夫1号,戈德施密德加斯9号` Geschäftsschild der Modewarenhandlung ;Zur Französin im Trattnerhof, Wien 1, Goldschmiedgasse 9 (1839) by Josef Ziegler 高清作品[23%]

~
Geschäftsschild der Modewarenhandlung ;Zur Französin im Trattnerhof, Wien 1, Goldschmiedgasse 9 (1839) -

图片文件尺寸: 2510 x 5983px

时装店的商业标志致法国女人维也纳的特拉特纳霍夫1号,戈德施密德加斯9号-约瑟夫·齐格勒

~ Geschäftsschild der Modewarenhandlung ;Zur Französin im Trattnerhof, Wien 1, Goldschmiedgasse 9 (1839) --Josef Ziegler (奥地利艺术家, 1785–1852)

55. 时装店的商业标志致法国女人维也纳的特拉特纳霍夫1号,戈德施密德加斯9号` Geschäftsschild der Modewarenhandlung Zur Französin im Trattnerhof, Wien 1, Goldschmiedgasse 9 (1839) by Josef Ziegler 高清作品[23%]

~
Geschäftsschild der Modewarenhandlung Zur Französin im Trattnerhof, Wien 1, Goldschmiedgasse 9 (1839) -

图片文件尺寸: 2510 x 5983px

时装店的商业标志致法国女人维也纳的特拉特纳霍夫1号,戈德施密德加斯9号-约瑟夫·齐格勒

~ Geschäftsschild der Modewarenhandlung Zur Französin im Trattnerhof, Wien 1, Goldschmiedgasse 9 (1839) --Josef Ziegler (奥地利艺术家, 1785–1852)

58. \\卢克·安东尼说:“澳大利亚长大的我真的感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝的感觉。澳大利亚海滩看到标志性的冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化的男性身体图像之一。”,他们第一次性交是太平洋的波涛中。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[23%]

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

\\卢克·安东尼说:“澳大利亚长大的我真的感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝的感觉。澳大利亚海滩看到标志性的冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化的男性身体图像之一。”,他们第一次性交是太平洋的波涛中。(2018年)-Jamil灯

英文名称:\\\"Growing up in Australia I really felt isolated from the rest of the world. In a sense, there\'s a feeling of double isolation when you\'re gay. The sight of the iconic surf lifesavers at Aussie beaches was one of the first images of the male body available to me that I was able to sexualize,\\\" says Luke Anthony, whose first sexual encounters were amongst the waves of the Pacific. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu