517. 十字军再演。“圣地对我意味着什么?这是我家。我孩子家。它曾经是我祖先家\\”(2016) by Tanya Habjouqa 高清作品[24%]

Crusader reenactment.  “What does the Holy Land mean to me? This is my home. My children’s home. It was once the home of my forefathers\\

材质 : 尺寸 : Photography

十字军再演。“圣地对我意味着什么?这是我家。我孩子家。它曾经是我祖先家\\”(2016)-Tanya Habjouqa

英文名称:Crusader reenactment. “What does the Holy Land mean to me? This is my home. My children’s home. It was once the home of my forefathers\\\" (2016)-Tanya Habjouqa

519. 你说这是什么黑色?“你在糖霜片上放糖”——黑色,v4(06.06.20)(2020年) by Amanda Williams (b. 1974) 高清作品[24%]

What Black Is This You Say? “You put sugar on your Frosted Flakes”—black, v4 (06.06.20) (2020) | Available for Sale

材质 :Watercolor on paper 尺寸 :25.4 × 17.8 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

你说这是什么黑色?“你在糖霜片上放糖”——黑色,v4(06.06.20)(2020年)-阿曼达·威廉姆斯(生于1974年)(American, b. 1974)

英文名称:What Black Is This You Say? “You put sugar on your Frosted Flakes”—black, v4 (06.06.20) (2020) | Available for Sale-Amanda Williams (b. 1974)

520. 坎赞(韩珊;中国古代佛教怪人诗人,他名字反映了他无拘无束自由生活),1969年 by Shiryu Morita 高清作品[24%]

Kanzan (Han-shan; an ancient Chinese Buddhist eccentric poet, whose life of unbound freedom is reflected in his name), 1969

材质 :Aluminum flake pigment and lacquer on paper, four-panel folding screen 尺寸 :162 × 310 cm Painting

坎赞(韩珊;中国古代佛教怪人诗人,他名字反映了他无拘无束自由生活),1969年-盛田白柳()

英文名称:Kanzan (Han-shan; an ancient Chinese Buddhist eccentric poet, whose life of unbound freedom is reflected in his name), 1969-Shiryu Morita