502. 体育牧师;为什么要绞死——我是说保佑我!如果他们没有别在我自己的教堂院子里碰到他;` The Sporting Parson; Why Hang – I Mean Bless Me! If They Havent Run into Him in My Own Churchyard! by Hablot Knight Browne 高清作品[23%] 图片文件尺寸: 4096 x 2935px 体育牧师;为什么要绞死——我是说保佑我!如果他们没有别在我自己的教堂院子里碰到他;-哈布洛特·奈特·布朗~ The Sporting Parson; Why Hang – I Mean Bless Me! If They Havent Run into Him in My Own Churchyard!--Hablot Knight Browne (English, 1815 – 1882)
503. ;她喜欢的每件事都会是什么样的形式呃她确实看到了;` What form she pleased each thing would take that eer she did behold. (1920) by Warwick Goble 高清作品[23%] 图片文件尺寸: 1576 x 2400px ;她喜欢的每件事都会是什么样的形式呃她确实看到了;-沃里克·戈布尔~ What form she pleased each thing would take that eer she did behold. (1920) --Warwick Goble (English, 1862 – 1943)
504. 生肖(1975) by Mino Maccari 高清作品[23%] 材质 :Watercolor on Paper 尺寸 :25 × 20 × 0.1 cm Drawing, Collage or other Work on Paper 生肖(1975)-米诺·马卡利英文名称:Zodiac Signs (1975) | Available for Sale-Mino Maccari
505. Who cares whose seed is it! The pregnancy is mine. 别管是谁的,我怀上了就是我的 | Available for Sale by Xiao Yu 蕭昱 高清作品[23%] 材质 :Bronze and gold leaf 尺寸 :130 × 43 × 39 cm Sculpture Who cares whose seed is it! The pregnancy is mine. 别管是谁的,我怀上了就是我的 | Available for Sale-Xiao Yu 蕭昱英文名称:Who cares whose seed is it! The pregnancy is mine. 别管是谁的,我怀上了就是我的 | Available for Sale-Xiao Yu 蕭昱
506. ;父亲父亲告诉我你有什么不舒服,你正在用沮丧填满你的孩子!` Father! Father! Tell me what ails thee, With dismay thou art filling thy child! (1910) by Arthur Rackham 高清作品[23%] 图片文件尺寸: 2262 x 1610px ;父亲父亲告诉我你有什么不舒服,你正在用沮丧填满你的孩子!-亚瑟·拉克姆~ Father! Father! Tell me what ails thee, With dismay thou art filling thy child! (1910) --Arthur Rackham (English, 1867-1939)
508. 世界公认的标准是马和牛的食物` The acknowldeged standard of the world, Pratts Food for horse and cattle (1890) by Century Lith. Co. 高清作品[22%] 图片文件尺寸: 8407 x 6610px 世界公认的标准是马和牛的食物-世纪之石。什么。` The acknowldeged standard of the world, Pratts Food for horse and cattle (1890) --Century Lith. Co. (美国艺术家, 19th Century)
509. 他心中悲伤,勉强露出漫不经心的微笑,说:“这些葡萄是酸的,不值得我喝。”。(2021年) by Sophy Naess 高清作品[22%] 材质 :Hand painted and hand woven cotton and wool fibres 尺寸 :400 × 150 cm Textile Arts 他心中悲伤,勉强露出漫不经心的微笑,说:“这些葡萄是酸的,不值得我喝。”。(2021年)-索菲·奈斯英文名称:Grieved in his heart he forces a careless smile and declares ‘these grapes are sour and hardly worth my while. (2021) | Available for Sale-Sophy Naess