46. 微型画家托马斯·弗拉特曼(Thomas Flatman)是一个年轻人,留着长长的鬈发,脖子上系着一条围巾` The miniature painter Thomas Flatman, as a young man with long ringlets and a scarf tied in a bow around his neck (1650 – 1678) by John Hayls 高清作品[17%]

~
The miniature painter Thomas Flatman, as a young man with long ringlets and a scarf tied in a bow around his neck (1650 – 1678) -

图片文件尺寸: 2048 x 2602px

家托马斯·弗拉特曼(Thomas Flatman)是一个年轻人,留着长长的鬈发,脖子上系着一条围巾-约翰·海尔斯

~ The miniature painter Thomas Flatman, as a young man with long ringlets and a scarf tied in a bow around his neck (1650 – 1678) --John Hayls (English, 1600–1679)

48. 《海利尔和希尔德布兰德,塔楼楼梯上的会议》,1864年`Hellelil and Hildebrand, the Meeting on the Turret Stairs, 1864 by Frederic William Burton 高清作品[16%]

AF-Hellelil and Hildebrand, the Meeting on the Turret Stairs, 1864

图片文件尺寸: 3468×5400 px

《海利尔和希尔德布兰德,塔楼楼梯上的会议》,1864年-弗雷德里克·威廉·伯顿

-This watercolour was inspired by a medieval 丹麦画家 ballad, translated by the artist’s friend Whitley Stokes and published in Fraser’s Magazine in 1855.
It tells the story of Hellelil, who falls in love with one of her personal guards, Hildebrand, Prince of Engelland. Her disapproving father orders his sons to kill the gallant prince but Hildebrand slays Hellelil‘s brothers, sparing the youngest at her request. Sadly, however, Hildebrand dies of his wounds. Instead of illustrating a violent episode from this tragic story, Burton has chosen to depict the ill-fated lovers in a tender, poignant embrace.