材质 : 尺寸 : Drawing, Collage or other Work on Paper
来自玛莉卡·纳塞斯塔奇(旅行中的艺术家)的无标题木刻画(n.d.)-海伦娜·波乔亚科娃-迪特里奇(1894–1980)
英文名称:untitled woodcut from Malířka Na Cestách (The Artist on her Journey) (n.d.)-Helena Bochořáková-Dittrichová
Ten drawings: (i) Groupe de personnages et croissant de lune (ii) Thème de recherche pour la Porteuse deau (iii) Etude pour les huiles de 1947: Flood ou Inondation ou Grange Blanche (iv) Etude pour les tableaux intitulés Black Mountain (v) Etude pour les huiles: Granges au bord de leau ou Barn by the pool spring (vi) Etude de montagnes (vii) Mise en page dœuvres pour une exposition (viii) Etudes divers pour des œuvres exécutées entre 1951 et 1957 (ix) Croquis dun cylindre (x) Worlds Library, série de croquis pour un projet de bibliothèque-Amédée-Ozenfant
(十张图纸:(i)人物组和新月(ii)Deau载体的研究主题(iii)1947年油画研究:洪水或洪水或白色谷仓(i v)黑山绘画研究(v)油画研究:Leau边缘的谷仓或池泉谷仓(vi)山地研究(vii)展览作品布局(八)1951年至1957年期间作品的杂项研究(九)圆柱体素描(十)世界图书馆,图书馆项目素描系列-阿美代-奥兹金特)
材质 :Acrylic on canvas 尺寸 :121.9 × 121.9 cm Painting
回复:绑定13(在Kanye之后)。沙漠漂流,深入贝多因人的土地。《摩羯座》是写给情侣的。罕见的fennec目击事件。或者,东方人狂热的梦想。(2021)-乌马尔·拉希德(两根羽毛)(American, b. 1976)
英文名称:Re: Bound 13 (After Kanye). Desert drift, deep into Bedouin lands. The Rub’ al Khali is for lovers. A rare fennec sighting. Or, an Orientalist fever dream. (2021)-Umar Rashid (Frohawk Two Feathers)