44. \\“我是墨西哥人,我人生每一步和每一次呼吸中,我都纪念我土著遗产残余,”东洛杉矶长大吉塞拉·拉米雷斯\\她:“文化不应该停滞不前,而是应该进化。”。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[25%]

材质 :Digital pigment print 尺寸 :111.8 × 78.1 cm Photography

\\“我是墨西哥人,我人生每一步和每一次呼吸中,我都纪念我土著遗产残余,”东洛杉矶长大吉塞拉·拉米雷斯\\她:“文化不应该停滞不前,而是应该进化。”。(2018年)-Jamil灯

英文名称:\\\"I\'m Mexican born, honoring the remnants of my indigenous legacy at every step and breath of my path,\\\" says Gisella Ramirez who grew up in East Los Angeles. \\\"Cultures are not meant to be stagnant, they are meant to evolve,\\\" she states. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

45. 1968年,理查德·塞拉(Richard Serra)于1969年4月4日至5月5日惠特尼博物馆(Whitney Museum)当代美国雕塑:精选2》(the当代美国雕塑:精选2)中展出(灰尘图片) - 维克·穆尼兹 高清作品[25%]

  • Vik Muniz
  • After Richard Serra, Prop, 1968, Installed at the Whitney Museum in \"Contemporary American Sculpture: Selection 2,\" April 4-May 5, 1969 (Pictures of Dust)
  • signed and dated 2000 on a label affixed to the reverse
  • c-print mounted on sintra
  • After Richard Serra, Prop, 1968, Installed at the Whitney Museum in \"Contemporary American Sculpture: Selection 2,\" April 4-May 5, 1969 (Pictures of Dust)-VIK-MUNIZ
    (1968年,理查德·塞拉(Richard Serra)于1969年4月4日至5月5日惠特尼博物馆(Whitney Museum)当代美国雕塑:精选2》(the当代美国雕塑:精选2)中展出(灰尘图片)-维克·穆尼兹)

    46. 巴塞尔艺术馆举办巴塞尔私有制艺术品和工艺品历史展览` Historische Ausstellung v. Erzeugnissen des Kunstgewerbes aus Basler Privatbesitz in der Basler Kunsthalle (1912) by Burkhard Mangold 高清作品[25%]

    ~
Historische Ausstellung v. Erzeugnissen des Kunstgewerbes aus Basler Privatbesitz in der Basler Kunsthalle (1912) -

    图片文件尺寸: 4096 x 2783px

    巴塞尔艺术馆举办巴塞尔私有制艺术品和工艺品历史展览-伯克哈德·曼戈尔德

    ~ Historische Ausstellung v. Erzeugnissen des Kunstgewerbes aus Basler Privatbesitz in der Basler Kunsthalle (1912) --Burkhard Mangold

    49. \\卢克·安东尼:“澳大利亚长大我真感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝感觉。澳大利亚海滩看到标志性冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化男性身体图像之一。”,他们第一次性交是太平洋波涛中。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[25%]

    材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

    \\卢克·安东尼:“澳大利亚长大我真感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝感觉。澳大利亚海滩看到标志性冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化男性身体图像之一。”,他们第一次性交是太平洋波涛中。(2018年)-Jamil灯

    英文名称:\\\"Growing up in Australia I really felt isolated from the rest of the world. In a sense, there\'s a feeling of double isolation when you\'re gay. The sight of the iconic surf lifesavers at Aussie beaches was one of the first images of the male body available to me that I was able to sexualize,\\\" says Luke Anthony, whose first sexual encounters were amongst the waves of the Pacific. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu