41. 红色人物陶瓷圆柱陨石坑,归属于斯基维茨画家,阿卡艺术,约公元前490-480年。 - A-Attic-Red-figued-Column-Krater-attributed-to-the-Tyszkiewicz-Painter-circa-490-480-B.C- 高清作品[22%]

 Cratère à colonne en céramique à figures rouges, attribué au Peintre de Tyszkiewicz, art attique, vers 490-480 avant J.-C.-An-Attic-Red-figured-Column-Krater-attributed-to-the-Tyszkiewicz-Painter-circa-490-480-B.C.-

Cratère à colonne en céramique à figures rouges, attribué au Peintre de Tyszkiewicz, art attique, vers 490-480 avant J.-C.-An-Attic-Red-figured-Column-Krater-attributed-to-the-Tyszkiewicz-Painter-circa-490-480-B.C.-
(红色人物陶瓷圆柱陨石坑,归属于斯基维茨画家,阿卡艺术,约公元前490-480年。-A-Attic-Red-figued-Column-Krater-attributed-to-the-Tyszkiewicz-Painter-circa-490-480-B.C-)

43. 颜色VII II的均匀垂直带;颜色VI-III的均匀垂直带;均匀的垂直色带X IV;均匀的垂直色带II[四件作品] - 索尔莱维特 高清作品[21%]

Uneven Vertical Bands of Color VII II; Uneven Vertical Bands of Color VI III; Uneven Vertical Bands of Color X IV; Uneven Vertical Bands of Color II [four works]-Sol-LeWitt

Uneven Vertical Bands of Color VII II; Uneven Vertical Bands of Color VI III; Uneven Vertical Bands of Color X IV; Uneven Vertical Bands of Color II [four works]-Sol-LeWitt
(颜色VII II的均匀垂直带;颜色VI-III的均匀垂直带;均匀的垂直色带X IV;均匀的垂直色带II[四件作品]-索尔莱维特)

44. La Sleet Double(完整的14幅作品组合,装在原始的布料翻盖盒中,文本由Helene Parmelin创作)(1967年) by After Pablo Picasso 高清作品[19%]

La Flute Double (incomplete portfolio of 14 prints housed in original cloth clamshell box with text by Helene Parmelin) (1967)

材质 :Pochoirs 尺寸 :57.2 × 44.5 cm Print

La Sleet Double(完整的14幅作品组合,装在原始的布料翻盖盒中,文本由Helene Parmelin创作)(1967年)-在巴勃罗·毕加索之后

英文名称:La Flute Double (incomplete portfolio of 14 prints housed in original cloth clamshell box with text by Helene Parmelin) (1967)-After Pablo Picasso

45. 雅典奥林匹亚(雅典,阿卡,奥林匹亚顿,南普里斯塔西斯的圆柱鼓。110 x 44米的柱状柱状物。104根由五旬期大理石制成的索林亚圆柱中的15根至今仍屹立倒。这座寺庙是哈德良皇帝在公元131年至132年根据科苏乌斯的平面图建造的。西南景观。照片:1994年(1994年) by Josef Koudelka 高清作品[18%]

Olympieion, Athens (Attica, Olympieidon, column drums from the south pêristasis. 110 x 44 m stylobate. Fifteen of the 104 Xorinthian columns of Pentelic marble are still standing today. The temple was built by Emperor Hadrian in 131-132 CE from plans by Cossutius. View from southwest. Photograph: 1994. (1994) | Available for Sale

材质 :Archival pigment print 尺寸 :83 × 254 cm Photography

雅典奥林匹亚(雅典,阿卡,奥林匹亚顿,南普里斯塔西斯的圆柱鼓。110 x 44米的柱状柱状物。104根由五旬期大理石制成的索林亚圆柱中的15根至今仍屹立倒。这座寺庙是哈德良皇帝在公元131年至132年根据科苏乌斯的平面图建造的。西南视图。照片:1994年(1994年)-约瑟夫·寇德卡(Czech-French, b. 1938)

英文名称:Olympieion, Athens (Attica, Olympieidon, column drums from the south pêristasis. 110 x 44 m stylobate. Fifteen of the 104 Xorinthian columns of Pentelic marble are still standing today. The temple was built by Emperor Hadrian in 131-132 CE from plans by Cossutius. View from southwest. Photograph: 1994. (1994) | Available for Sale-Josef Koudelka