463. 赛马(那个鲜红的骑师像疯子一样咒骂着、鞭打着,在转弯处停了下来,膝盖对膝盖地悬着,从他身边经过) - 北卡罗来纳州-惠氏 高清作品[14%]

The Horse Race (Cursing and Whipping like a Madman, the Scarlet Jockey Drew up on the Turn, Hung Knee to Knee, Passed Him by)-N.C.-Wyeth

The Horse Race (Cursing and Whipping like a Madman, the Scarlet Jockey Drew up on the Turn, Hung Knee to Knee, Passed Him by)-N.C.-Wyeth
(赛马(那个鲜红的骑师像疯子一样咒骂着、鞭打着,在转弯处停了下来,膝盖对膝盖地悬着,从他身边经过)-北卡罗来纳州-惠氏)

465. 这是一款精致的省级微型提灯钟,由这位著名的东安格利亚制造商制造,带有原始的边缘擒纵装置和闹钟。(约1720年) by Thomas Kefford, Royston 高清作品[14%]

A fine provinical miniature lantern clock with original verge escapement and alarm by this well-known East Anglian maker. (ca. 1720)

材质 :Brass, iron and steel 尺寸 :21.5 cm Design\\\\u002FDecorative Art

这是一款精致的省级微型提灯钟,由这位著名的东安格利亚制造商制造,带有原始的边缘擒纵装置和闹钟。(约1720年)-托马斯·凯福德,罗伊斯顿(British, 1686–1774)

英文名称:A fine provinical miniature lantern clock with original verge escapement and alarm by this well-known East Anglian maker. (ca. 1720)-Thomas Kefford, Royston

466. 赛马(那个鲜红的骑师像疯子一样咒骂着、鞭打着,在转弯处停了下来,膝盖对膝盖地悬着,从他身边经过) - 北卡罗来纳州惠氏 高清作品[14%]

The Horse Race (Cursing and Whipping like a Madman, the Scarlet Jockey Drew up on the Turn, Hung Knee to Knee, Passed Him by)-N.C. Wyeth

The Horse Race (Cursing and Whipping like a Madman, the Scarlet Jockey Drew up on the Turn, Hung Knee to Knee, Passed Him by)-N.C.-Wyeth
(赛马(那个鲜红的骑师像疯子一样咒骂着、鞭打着,在转弯处停了下来,膝盖对膝盖地悬着,从他身边经过)-北卡罗来纳州惠氏)