461. 《毛婆的雜色魔法石:無論照多久還是這樣子》 毛茸茸的女巫的彩色魔法石:无论你在镜子里看多长时间,你看起来都一样,2022年 by Joey Leung Ka-yin 高清作品[11%]

《毛婆的雜色魔法石:無論照多久還是這樣子》 Hairy Witch’s varicoloured magic stone: You look the same no matter how long you look in the mirror, 2022

材质 :Acrylic gouache, acrylic, drawing pen, Japanese pigment, coloured pencil on paper 尺寸 :22.5 × 22.5 cm Painting

《毛婆的雜色魔法石:無論照多久還是這樣子》 毛茸茸的女巫的彩色魔法石:无论你在镜子里看多长时间,你看起来都一样,2022年-梁家贤()

英文名称:《毛婆的雜色魔法石:無論照多久還是這樣子》 Hairy Witch’s varicoloured magic stone: You look the same no matter how long you look in the mirror, 2022-Joey Leung Ka-yin

463. 冬季驾驶就像一头背着钢琴、穿着溜冰鞋的大象一样危险` Winter driving is as perilous as an elephant on ice skates with a piano strapped to its back by National Institutes of Health 高清作品[11%]

~
Winter driving is as perilous as an elephant on ice skates with a piano strapped to its back-

图片文件尺寸: 2142 x 3156px

冬季驾驶就像一头背着钢琴、穿着溜冰鞋的大象一样危险-美国国立卫生研究院

~ Winter driving is as perilous as an elephant on ice skates with a piano strapped to its back--National Institutes of Health (美国艺术家, 1887-)

464. 让我们的美国红十字会在平中如同在战争中一样世界上最伟大的母亲` Make our American Red Cross in peace as in war, ;The greatest mother in the world (1919) by Alonzo Earl Foringer 高清作品[11%]

~
Make our 美国艺术家 Red Cross in peace as in war, ;The greatest mother in the world (1919) -

图片文件尺寸: 2622 x 4041px

让我们的美国红十字会在平中如同在战争中一样世界上最伟大的母亲-阿隆佐·厄尔·福林格

~ Make our 美国艺术家 Red Cross in peace as in war, ;The greatest mother in the world (1919) --Alonzo Earl Foringer (美国艺术家, 1878 – 1948)

466. 让我们的美国红十字会在平中如同在战争中一样世界上最伟大的母亲` Make our American Red Cross in peace as in war, The greatest mother in the world (1919) by Alonzo Earl Foringer 高清作品[11%]

~
Make our 美国艺术家 Red Cross in peace as in war, The greatest mother in the world (1919) -

图片文件尺寸: 2622 x 4041px

让我们的美国红十字会在平中如同在战争中一样世界上最伟大的母亲-阿隆佐·厄尔·福林格

~ Make our 美国艺术家 Red Cross in peace as in war, The greatest mother in the world (1919) --Alonzo Earl Foringer (美国艺术家, 1878 – 1948)

467. “有一个季节,我像橡子一样出生/倒下/我是唯一的一棵树/每个人都离开了/我必须离开你/蓓蕾在我身边长大/我看到一张怨恨的脸/一道刺眼的光似乎在诅咒你/是因为我是你吗?”-罗氏(2021) by Marisa Takal 高清作品[11%]

“One season I was born/ Fell down like an acorn/ I am the only tree/ And everybody leaves/ I’ve got to get away from you/ Bud growing up at me/ Resentful face I see/ A harsh light seems to damn you/ Is it because I am you?”-The Roches (2021) | Available for Sale

材质 :Oil on canvas 尺寸 :177.8 × 152.4 cm Painting

“有一个季节,我像橡子一样出生/倒下/我是唯一的一棵树/每个人都离开了/我必须离开你/蓓蕾在我身边长大/我看到一张怨恨的脸/一道刺眼的光似乎在诅咒你/是因为我是你吗?”-罗氏(2021)-玛丽莎·塔卡尔(American, b. 1991)

英文名称:“One season I was born/ Fell down like an acorn/ I am the only tree/ And everybody leaves/ I’ve got to get away from you/ Bud growing up at me/ Resentful face I see/ A harsh light seems to damn you/ Is it because I am you?”-The Roches (2021) | Available for Sale-Marisa Takal

468. 阿登特大教堂(天上落下一颗大星星,像一盏灯一样燃烧着)` Et il tombe du ciel une grande etoile ardente (And there fell a great star from heaven burning as it were a lamp) (1899) by 奥迪隆·雷东 高清作品[10%]


Et il tombe du ciel une grande etoile ardente (And there fell a great star from heaven burning as it were a lamp) (1899) -

图片文件尺寸: 2943 x 4000px

阿登特大教堂(天上落下一颗大星星,像一盏灯一样燃烧着)-奥迪隆·雷登

Et il tombe du ciel une grande etoile ardente (And there fell a great star from heaven burning as it were a lamp) (1899) --Odilon Redon (法国艺术家, 1840-1916)

469. 大卫,但愿我有鸽子一样的翅膀!因为那时我将飞走而安息。诗篇55:6` David,Oh that I had wings like a Dove! For then would I fly away and be at rest. Psalm 55:6 (1865) by Frederic Leighton 高清作品[10%]

~
David,Oh  that I had wings like a Dove! For then would I fly away and be at rest. Psalm 55:6 (1865) -

图片文件尺寸: 5500 x 4296px

大卫,但愿我有鸽子一样的翅膀!因为那时我将飞走而安息。诗篇55:6-弗雷德里克·雷顿

~ David,Oh that I had wings like a Dove! For then would I fly away and be at rest. Psalm 55:6 (1865) --Frederic Leighton (English, 1830-1896)

470. 阿登特大教堂(天上落下一颗大星星,像一盏灯一样燃烧着)` Et il tombe du ciel une grande etoile ardente (And there fell a great star from heaven burning as it were a lamp) (1899) by Odilon Redon 高清作品[10%]

~
Et il tombe du ciel une grande etoile ardente (And there fell a great star from heaven burning as it were a lamp) (1899) -

图片文件尺寸: 2943 x 4000px

阿登特大教堂(天上落下一颗大星星,像一盏灯一样燃烧着)-奥迪隆·雷登

~ Et il tombe du ciel une grande etoile ardente (And there fell a great star from heaven burning as it were a lamp) (1899) --Odilon Redon (法国艺术家, 1840-1916)