412. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛马匹世界如此可怕性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不天才骑手和训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[26%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (<em>20</em>18) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛马匹世界如此可怕性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不天才骑手和训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

413. Brigitte Kowanz/Franz Graf,《20世纪绘画》。19世纪` by Brigitte Kowanz/Franz Graf 高清作品[26%]

DO-Brigitte Kowanz/Franz Graf  - Malerei des <em>20</em>. Jahrhunderts
图片文件像素:4600 x 3500 px

Brigitte Kowanz/Franz Graf,《20世纪绘画》。19世纪-

-

(Wien 1957-2022/Tulln 1954 geb.)
Ohne Titel, signiert und datiert rückseitig rechts: Kowanz-Graf (19)80, Leuchtfarben/Acryl auf transparentem Papier, zwischen zwei Plexiglasplatten, Blattgröße ca. 62 x 44 cm, beschädigter Leistenrahmen, kleine Randeinrisse, gebräunte Kanten Ruf 1.000

414. 18世纪中期,一个可能皮埃蒙特人多色画异国男子形象 - A-可能-皮埃蒙特-多色-彩绘-异国情调人物-18世纪中叶 高清作品[26%]

A probably piedmontese polychrome painted figure of an exotic man, mid 18th century-A-probably-piedmontese-polychrome-painted-figure-of-an-exotic-man-mid-18th-century

A probably piedmontese polychrome painted figure of an exotic man, mid 18th century-A-probably-piedmontese-polychrome-painted-figure-of-an-exotic-man-mid-18th-century
(18世纪中期,一个可能皮埃蒙特人多色画异国男子形象-A-可能-皮埃蒙特-多色-彩绘-异国情调人物-18世纪中叶)

415. 一套十四把漆奶油椅,包括三把路易十五时期椅子,其他20世纪 - 一套十四把上漆奶油椅子,包括三把路易十五时期椅子,其他20世纪椅子 高清作品[26%]

A set of fourteen lacquered cream chairs, including three Louis XV period chairs, the others <em>20</em>th century-A-set-of-fourteen-lacquered-cream-chairs-including-three-Louis-XV-period-chairs-the-others-<em>20</em>th-century

A set of fourteen lacquered cream chairs, including three Louis XV period chairs, the others 20th century-A-set-of-fourteen-lacquered-cream-chairs-including-three-Louis-XV-period-chairs-the-others-20th-century
(一套十四把漆奶油椅,包括三把路易十五时期椅子,其他20世纪-一套十四把上漆奶油椅子,包括三把路易十五时期椅子,其他20世纪椅子)

416. 德泽·沃尔特·洛夫令人难忘泽瓦尔登演员,他与《甘茨彻世界之旅》中达雷恩克勒万德合作。(阿姆斯特丹:雅各布·皮尔特斯·瓦赫特1634年1月F.斯塔姆) by Rembrandt van Rijn 高清作品[25%]

Der Zee-Vaert Lof, Handelende vande gedenckwaerdighste Zeevaerden met de Daeraenklevande op en Onderganghen der Voornaemste Heerschappijen der Gantscher Wereld. (Amsterdam: Jan F. Stam for Jacob Piertersz Wachter-1634.)

材质 : 尺寸 : Drawing, Collage or other Work on Paper

德泽·沃尔特·洛夫令人难忘泽瓦尔登演员,他与《甘茨彻世界之旅》中达雷恩克勒万德合作。(阿姆斯特丹:雅各布·皮尔特斯·瓦赫特1634年1月F.斯塔姆)-伦勃朗·范利恩(Dutch, 1606–1669)

英文名称:Der Zee-Vaert Lof, Handelende vande gedenckwaerdighste Zeevaerden met de Daeraenklevande op en Onderganghen der Voornaemste Heerschappijen der Gantscher Wereld. (Amsterdam: Jan F. Stam for Jacob Piertersz Wachter-1634.)-Rembrandt van Rijn