-Srihadi-Sudarsono--斯裡哈迪·蘇達索諾-
Srihadi Sudarsono 斯裡哈迪·蘇達索諾 | Ricefields 稻田)
32.
Koinobori(稻田里的鲸鱼)(2021年) by Alexa Hatanaka 高清作品[25%]
33.
1951年冬天,日本东京,被荷花覆盖的稻田 by Werner Bischof 高清作品[24%]
34.
Padi Fields 稻田 - Joseph-Inguimberty-約瑟夫·恩桂波提- 高清作品[24%]
35.
浅草稻田和都灵町节,江户一百个著名的地方 - 4853×7200px 高清作品[24%]
图片文件尺寸 : 4853×7200 px
浅草稻田和都灵町节,江户一百个著名的地方-Asakusa Ricefields and the Torinomachi Festival, One Hundred Famous Places in Edo
-Hair adornments and clothes are scattered across a courtesan\'s room. From the window of the room, which is located in the Yoshiwara nightclub district, we see Mount Fuji in front of a setting sun. The adjacent rice fields of Asakusa stretch out in the foreground. Perhaps the cat symbolises a courtesan wistfully gazing out of the window because she was forbidden to leave the quarter.
Asakusa Ricefields and the Torinomachi Festival, One Hundred Famous Places in Edo, 1857 (Woodblock), by Utagawa Hiroshige
36.
十张图纸:(i)人物组和新月(ii)Deau载体的研究主题(iii)1947年油画研究:洪水或洪水或白色谷仓(i v)黑山绘画研究(v)油画研究:Leau边缘的谷仓或池泉谷仓(vi)山地研究(vii)展览作品布局(八)1951年至1957年期间作品的杂项研究(九)圆柱体素描(十)世界图书馆,图书馆项目素描系列 - 阿美代-奥兹金特 高清作品[24%]
Ten drawings: (i) Groupe de personnages et croissant de lune (ii) Thème de recherche pour la Porteuse deau (iii) Etude pour les huiles de 1947: Flood ou Inondation ou Grange Blanche (iv) Etude pour les tableaux intitulés Black Mountain (v) Etude pour les huiles: Granges au bord de leau ou Barn by the pool spring (vi) Etude de montagnes (vii) Mise en page dœuvres pour une exposition (viii) Etudes divers pour des œuvres exécutées entre 1951 et 1957 (ix) Croquis dun cylindre (x) Worlds Library, série de croquis pour un projet de bibliothèque-Amédée-Ozenfant
(十张图纸:(i)人物组和新月(ii)Deau载体的研究主题(iii)1947年油画研究:洪水或洪水或白色谷仓(i v)黑山绘画研究(v)油画研究:Leau边缘的谷仓或池泉谷仓(vi)山地研究(vii)展览作品布局(八)1951年至1957年期间作品的杂项研究(九)圆柱体素描(十)世界图书馆,图书馆项目素描系列-阿美代-奥兹金特)