32. Cesare Nebbia被认为1900年前的大师和版、、` by Cesare Nebbia zugeschrieben/attributed 高清作品[27%]

DO-Cesare Nebbia zugeschrieben/attributed - Meisterzeichnungen und Druckgraphik bis 1900, Aquarelle, Miniaturen
图片文件像素:4600 x 3500 px

Cesare Nebbia被认为1900年前的大师和版、、微缩-

-

(1536-1614)
一位天使出现在寺庙里的撒迦利亚身上,黑色粉笔上的棕色羽毛,棕色水洗,手工制作,在精美的日本上生长,长21.2 x 10.9厘米,仔细修复底部和左边缘的裂缝和小缺陷,否则保存完好,通过。,无框架(Sch)

35. 意大利学校,18岁。在19世纪,直到1900年,主要的绘和版水彩和微型` by Italienische Schule, 18. Jahrhundert 高清作品[26%]

DO-Italienische Schule, 18. Jahrhundert - Meisterzeichnungen und Druckgraphik bis 1900, Aquarelle, Miniaturen
图片文件像素:4800 x 3400 px

意大利学校,18岁。在19世纪,直到1900年,主要的绘和版-

-

Ein Heiliger umgeben von zwei Engeln und Putti, Feder in brauner Tusche über Spuren schwarzer Kreide, braun laviert, auf Bütten, rückseitig Figurenskizzen in schwarzer Feder, 19,4 x 16,5 cm, ohne Passep., ohne Rahmen,(Sch)

36. Matthijs Cock1900年前的主要绘和印刷品、和微型的继承者/追随者` by Matthijs Cock Nachfolger/Follower 高清作品[26%]

DO-Matthijs Cock Nachfolger/Follower - Meisterzeichnungen und Druckgraphik bis 1900, Aquarelle, Miniaturen
图片文件像素:4800 x 3400 px

Matthijs Cock1900年前的主要绘和印刷品、的继承者/追随者-

-

(1509–1548)
河边有房屋和磨坊的岩石景观,棕色和灰色的笔,黑色粉笔的痕迹,在讲义上,背面用棕色羽毛标记“(H)ans Bol i f”,20 x 29.5厘米,棕色羽毛的边界线,晒黑,上边缘有轻微斑点,passep。,无框架(Sch)

37. 当我还个孩子的时候,我爱我的动物同伴,渴望看到、触摸和闻到每一个新的动物,即使在马戏团,我知道那一个悲伤的地方。当我骑着大象去那里时,我哭了,同时也为我感到的兴奋而感到内疚(2021年) by Andrea Joyce Heimer 高清作品[24%]

I Loved My Animal Companions As A Child And Was Eager To See, Touch, And Smell Each New One, Even At The Circus, Which I Knew Was A Sad Place, And I Cried When I Rode The Elephant There, All The While Feeling Guilty For The Exhilaration I Felt Too (2021)

材质 :Acrylic and oil stick on panel 尺寸 :101.6 × 152.4 cm Painting

当我还个孩子的时候,我爱我的动物同伴,渴望看到、触摸和闻到每一个新的动物,即使在马戏团,我知道那一个悲伤的地方。当我骑着大象去那里时,我哭了,同时也为我感到的兴奋而感到内疚(2021年)-安德里亚·乔伊斯·海默(American, b. 1981)

英文名称:I Loved My Animal Companions As A Child And Was Eager To See, Touch, And Smell Each New One, Even At The Circus, Which I Knew Was A Sad Place, And I Cried When I Rode The Elephant There, All The While Feeling Guilty For The Exhilaration I Felt Too (2021)-Andrea Joyce Heimer

38. 女性裸体研究(可能一幅未实现的寓言)(recto)` Study of a Female Nude (possibly for an unrealized allegorical painting) (recto) (1800s) by Pierre Puvis de Chavannes 高清作品[24%]

`
Study of a Female Nude (possibly for an unrealized allegorical painting) (recto) (1800s) -

图片文件尺寸: 5408 x 3992px

女性裸体研究(可能一幅未实现的寓言)(recto)-皮埃尔·皮维·德·夏凡纳

` Study of a Female Nude (possibly for an unrealized allegorical painting) (recto) (1800s) --Pierre Puvis de Chavannes (法国艺术家, 1824-1898)

40. 婚姻保险箱还卡松。在南肯辛顿的维多利亚和阿尔伯特博物馆。意大利语(可能佛罗伦萨语),约1550年。埃德温·福利` Marriage coffer or cassone. In the Victoria and Albert Museum, South Kensington. Italian (Florentine probably), ca. 1550. (1910 ~ 1911) by Edwin Foley 高清作品[23%]

~
Marriage coffer or cassone. In the Victoria and Albert Museum, South Kensington. Italian (Florentine probably), ca. 1550. (1910 ~ 1911) -

图片文件尺寸: 4494 x 3453px

婚姻保险箱还卡松。在南肯辛顿的维多利亚和阿尔伯特博物馆。意大利语(可能佛罗伦萨语),约1550年。埃德温·福利-埃德温·福利

~ Marriage coffer or cassone. In the Victoria and Albert Museum, South Kensington. Italian (Florentine probably), ca. 1550. (1910 ~ 1911) --Edwin Foley (English, 1859-1912)