32. 喜欢黑色蝴蝶结;钓鱼黑色斗篷;绣球花(荷兰/卡塔尼亚/伊森111;115;181;209;373)(分别大约1924年和1929年1920(2)1923年) by Louis Icart 高清作品[39%]

FAVORITE; BLACK BOWS; FISHING; BLACK CAPE; HYDRANGEAS (HOLLAND/CATANIA/ISEN 111; 115; 181; 209; 373) (1920 (2) 1923 circa 1924 and 1929-respectively)

材质 :Five hand-colored drypoints and aquatints 尺寸 :Related artists Print

喜欢黑色蝴蝶结;钓鱼黑色斗篷;绣球花(荷兰/卡塔尼亚/伊森111;115;181;209;373)(分别大约1924年和1929年1920(2)1923年)-路易·伊卡特

英文名称:FAVORITE; BLACK BOWS; FISHING; BLACK CAPE; HYDRANGEAS (HOLLAND/CATANIA/ISEN 111; 115; 181; 209; 373) (1920 (2) 1923 circa 1924 and 1929-respectively)-Louis Icart

34. 他们在南特威德运动人俱乐部一流扑克机休息室见面,但直到第二天早上她付了早餐和房间费后,他才意识到她真正梅格·瑞安,一个著名人,比他大15岁,2020年 by Dale Frank 高清作品[39%]

They meet in the Premier First Class Poker Machine Lounge of the South Tweed Sportmans Club but it was not till the next morning after she paid for breakfast and the room that he realised she was the real Meg Ryan, someone famous and 15 years older than him, 2020

材质 :Pigments in easycast resin, epoxyglass on perspex 尺寸 :200 × 200 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

他们在南特威德运动人俱乐部一流扑克机休息室见面,但直到第二天早上她付了早餐和房间费后,他才意识到她真正梅格·瑞安,一个著名人,比他大15岁,2020年-戴尔·弗兰克(Australian, b. 1959)

英文名称:They meet in the Premier First Class Poker Machine Lounge of the South Tweed Sportmans Club but it was not till the next morning after she paid for breakfast and the room that he realised she was the real Meg Ryan, someone famous and 15 years older than him, 2020-Dale Frank

39. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛马匹世界如此可怕性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不天才骑手和训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[37%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛马匹世界如此可怕性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不天才骑手和训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

40. 德泽·沃尔特·洛夫令人难忘泽瓦尔登演员,他与《甘茨彻世界之旅》中达雷恩克勒万德合作。(阿姆斯特丹:雅各布·皮尔特斯·瓦赫特1634年1月F.斯塔姆) by Rembrandt van Rijn 高清作品[37%]

Der Zee-Vaert Lof, Handelende vande gedenckwaerdighste Zeevaerden met de Daeraenklevande op en Onderganghen der Voornaemste Heerschappijen der Gantscher Wereld. (Amsterdam: Jan F. Stam for Jacob Piertersz Wachter-1634.)

材质 : 尺寸 : Drawing, Collage or other Work on Paper

德泽·沃尔特·洛夫令人难忘泽瓦尔登演员,他与《甘茨彻世界之旅》中达雷恩克勒万德合作。(阿姆斯特丹:雅各布·皮尔特斯·瓦赫特1634年1月F.斯塔姆)-伦勃朗·范利恩(Dutch, 1606–1669)

英文名称:Der Zee-Vaert Lof, Handelende vande gedenckwaerdighste Zeevaerden met de Daeraenklevande op en Onderganghen der Voornaemste Heerschappijen der Gantscher Wereld. (Amsterdam: Jan F. Stam for Jacob Piertersz Wachter-1634.)-Rembrandt van Rijn