31. 乔治三世(George III)最初镀金雕刻架上有一个中国出口漆器柜。(分别约17001760年) by Unknown 高清作品[40%]

A Chinese export lacquer cabinet on its original George III carved gilt stand. (ca. 1700 and 1760 respectively )

材质 :Lacquer and carved wood 尺寸 :154.9 × 95.3 × 54 cm Design\\\\u002FDecorative Art

乔治三世(George III)最初镀金雕刻架上有一个中国出口漆器柜。(分别约17001760年)-未知(Unknown)

英文名称:A Chinese export lacquer cabinet on its original George III carved gilt stand. (ca. 1700 and 1760 respectively )-Unknown

33. 学习复兴,印刷术火药发明,以及美国发现` The Revival of Learning, the Invention of Printing and Gunpowder and the Discovery of America (1784) by Nicolai Abraham Abildgaard 高清作品[39%]

~
The Revival of Learning, the Invention of Printing and Gunpowder and the Discovery of America (1784) -

图片文件尺寸: 5910 x 5861px

学习复兴,印刷术火药发明,以及美国发现-尼古拉·亚伯拉罕·阿比德加德

~ The Revival of Learning, the Invention of Printing and Gunpowder and the Discovery of America (1784) --Nicolai Abraham Abildgaard (丹麦画家, 1743-1809)

37. 弗雷德里克·克拉斯父子(FREDERICK CRACE&SON,约1845年)创作一张罕见维多利亚时代早期伊丽莎白复兴时期缎木、多色镀金写字台 by Frederick Crace & Son 高清作品[39%]

A RARE EARLY VICTORIAN ELIZABETHAN-REVIVAL SATINWOOD, POLYCHROME AND GILT WRITING-TABLE ATTRIBUTED TO FREDERICK CRACE & SON (ca. 1845)

材质 :Satinwood, polychrome, gilt 尺寸 :76.2 × 121.9 × 62.2 cm Design\\\\u002FDecorative Art

弗雷德里克·克拉斯父子(FREDERICK CRACE&SON,约1845年)创作一张罕见维多利亚时代早期伊丽莎白复兴时期缎木、多色镀金写字台-弗雷德里克·克雷斯;声音

英文名称:A RARE EARLY VICTORIAN ELIZABETHAN-REVIVAL SATINWOOD, POLYCHROME AND GILT WRITING-TABLE ATTRIBUTED TO FREDERICK CRACE & SON (ca. 1845)-Frederick Crace & Son

39. 矿工在废弃中国大院中铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年 by David Goldblatt 高清作品[39%]

Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965

材质 :Silver gelatin photograph on fibre-based paper 尺寸 :55 × 44.5 cm Photography

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

矿工在废弃中国大院中铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年-大卫·戈德布拉特(South African, 1930–2018)

英文名称:Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965-David Goldblatt