材质 :Acrylic on canvas 尺寸 :120 × 140 cm Painting
能量以身体单位表示(2020年)-Ma Desheng 马德升(Chinese, b. 1952)
英文名称:L\'énergie s\'exprime dans l\'unité du corps (2020) | Available for Sale-Ma Desheng 马德升
Abstraktion nach einem Primitiven im Museo Nazionale in Neapel, 1934-AUGUSTO-GIACOMETTI
(1934年,那不勒斯国家博物馆(Museo Nazionale)一座原始建筑的抽象化-奥古斯托-贾科梅蒂)
材质 :Pen, ink on paper 尺寸 :152.2 × 107.8 cm Drawing, Collage or other Work on Paper
一座有塔的城市,打开一盏灯,苹果上的爱民,海边的岩石,国家博物馆——大马士革——叙利亚,穿过村庄的小径,棕榈树上的城市,挂在村庄里,鱼城[装置](2010/11)-致命的(Syrian)
英文名称:A City with a Tower, Turning on a Lamp, Aimins on an apple, A rock next to the sea, National Museum - Damascus - Syria, A Pathway through a Village, A city over palms, Hanging on in a Village, Fish city [Installation] (2010/11) | Available for Sale-Adib Fattal
材质 :Témpera y lápiz sobre papel. 尺寸 :230 × 204 cm Drawing, Collage or other Work on Paper
西班牙语和葡萄牙语测量系统之间的关系;“可操作”单元的练习。在表面上任意长度的部署:西班牙和葡萄牙长度单位从小到大(a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+o+p+q+r+)的摘要或交错序列。(2019年)-何塞·伊达尔戈·阿纳斯塔西奥(Ecuadorian, b. 1986)
英文名称:Relaciones entre sistemas de medición castellano-español y portugués; ejercicios de/con unidades “manipulables”. Despliegues arbitrarios de longitudes en superficies: Compendio o secuencia intercalada de unidades de Longitud españolas y portugesas ordenadas de menor a mayor (A+B+C+D+E+F+G+H+I+J+K+L+M+N+O+P+Q+R+) [Rosa]. (2019) | Available for Sale-José Hidalgo-Anastacio