A LATE LOUIS XVI GILT AND PATINATED BRONZE CHINOISERIE MANTEL CLOCK, CIRCA 1790, THE GILT BRONZE CONCAVE BASE ADDED LATER-A-LATE-LOUIS-XVI-GILT-AND-PATINATED-BRONZE-CHINOISERIE-MANTEL-CLOCK-CIRCA-1790-THE-GILT-BRONZE-CONCAVE-BASE-ADDED-LATER
(大约1790年,路易十六晚期的镀金镀金青铜中国风格壁炉架钟,后来又增加了镀金青铜凹面底座-A-LATE-LOUIS-XVI-GILT-AND-PATINATED-brown-CHINOISERIE-MANTEL-CLOCK-CIRCA-1790-THE-GILT-brown-凹面-BASE-ADDED-LATER)
32.
一张日本风格的镀金青铜圭里登桌,其顶部由中国托盘景泰蓝珐琅构成,由爱德华·李耶夫(Edouard Lièvre)为Maison F.Barbedianne(1875年左右的巴黎为展台,18世纪末的中国清朝为顶部) by Edouard Lièvre 高清作品[39%]
材质 :Patinated and gilded bronze ; cloisonné enamel (top). 尺寸 :85 × 73 cm Design\\\\u002FDecorative Art
一张日本风格的镀金青铜圭里登桌,其顶部由中国托盘景泰蓝珐琅构成,由爱德华·李耶夫(Edouard Lièvre)为Maison F.Barbedianne(1875年左右的巴黎为展台,18世纪末的中国清朝为顶部)-爱德华·利耶夫(French, 1828–1886)
英文名称:A patinated and gilded bronze gueridon table in the Japanese style, its top composed of a Chinese tray cloisonné enamel, executed by Edouard Lièvre for the Maison F. Barbedienne (Paris, circa 1875 for the stand and China, dynasty Qing, end of 18th century for the top)-Edouard Lièvre
33.
大约1700年,一件镶金青铜的中国粉彩罐和盖子 - A-RÉGENCE-GILT-brown-MOUNTED-CHINESE-Famile-VERTE-JAR-AND-COVER-CIRCA-1700 高清作品[38%]
34.
18世纪中期,路易十五时期镀金青铜镶嵌的梅森和中国出口瓷壶香花 - A-LOUIS-XV-GILT-Brown-MOUNTED-MEISSEN-AND-CHINESE-EXPORT-Ceral-POT-POURRI-18世纪中期 高清作品[38%]
A LOUIS XV GILT BRONZE-MOUNTED MEISSEN AND CHINESE EXPORT PORCELAIN POT POURRI, MID-18TH CENTURY-A-LOUIS-XV-GILT-BRONZE-MOUNTED-MEISSEN-AND-CHINESE-EXPORT-PORCELAIN-POT-POURRI-MID-18TH-CENTURY
(18世纪中期,路易十五时期镀金青铜镶嵌的梅森和中国出口瓷壶香花-A-LOUIS-XV-GILT-Brown-MOUNTED-MEISSEN-AND-CHINESE-EXPORT-Ceral-POT-POURRI-18世纪中期)
35.
一座有塔的城市,打开一盏灯,苹果上的爱民,海边的岩石,国家博物馆——大马士革——叙利亚,穿过村庄的小径,棕榈树上的城市,挂在村庄里,鱼城[装置](2010/11) by Adib Fattal 高清作品[37%]
材质 :Pen, ink on paper 尺寸 :152.2 × 107.8 cm Drawing, Collage or other Work on Paper
一座有塔的城市,打开一盏灯,苹果上的爱民,海边的岩石,国家博物馆——大马士革——叙利亚,穿过村庄的小径,棕榈树上的城市,挂在村庄里,鱼城[装置](2010/11)-致命的(Syrian)
英文名称:A City with a Tower, Turning on a Lamp, Aimins on an apple, A rock next to the sea, National Museum - Damascus - Syria, A Pathway through a Village, A city over palms, Hanging on in a Village, Fish city [Installation] (2010/11) | Available for Sale-Adib Fattal
36.
维克多·雨果家和博物馆的国家和普遍朝圣`
Pélerinage National Et Universel À La Maison Et Au Musée De Victor Hugo (1888~1889) 高清作品[37%]
37.
科罗曼德尔第二季度十八世纪镀金青铜挂载苋菜和中国漆器损坏 - A-RÉGENCE-GILT-Brown-MOUNTED-AMARANTH-AND-CHINESE-COROMANDEL-漆器-ARMOIRE-A-DOUCINE-SECOND-QUARTER-18世纪 高清作品[36%]
A RÉGENCE GILT BRONZE-MOUNTED AMARANTH AND CHINESE COROMANDEL LACQUER ARMOIRE A DOUCINE, SECOND QUARTER 18TH CENTURY-A-RÉGENCE-GILT-BRONZE-MOUNTED-AMARANTH-AND-CHINESE-COROMANDEL-LACQUER-ARMOIRE-A-DOUCINE-SECOND-QUARTER-18TH-CENTURY
(科罗曼德尔第二季度十八世纪镀金青铜挂载苋菜和中国漆器损坏-A-RÉGENCE-GILT-Brown-MOUNTED-AMARANTH-AND-CHINESE-COROMANDEL-漆器-ARMOIRE-A-DOUCINE-SECOND-QUARTER-18世纪)
38.
19世纪后半叶的一组镀金青铜和中国瓷器,归梅森·莱斯卡利耶·德·克里斯塔尔所有 - A-gilt-Brown-and-Chinese-Celler-group-second-半月-19世纪归因于Maison-l#x27;克里斯塔尔酒店 高清作品[36%]
A gilt-bronze and Chinese porcelain group, second half 19th century, attributed to Maison lEscalier de Cristal-A-gilt-bronze-and-Chinese-porcelain-group-second-half-19th-century-attributed-to-Maison-l#x27;Escalier-de-Cristal
(19世纪后半叶的一组镀金青铜和中国瓷器,归梅森·莱斯卡利耶·德·克里斯塔尔所有-A-gilt-Brown-and-Chinese-Celler-group-second-半月-19世纪归因于Maison-l#x27;克里斯塔尔酒店)
39.
路易十五镀金青铜装中国漆器和乌木便桶,18世纪的棺材,19世纪的坐骑,可能是19世纪添加的漆器面板 - A-LOUIS-XV-GILT-BRONZE-MOUNTED-CHINESE-漆器和乌木-便桶-THE-CARCASE-18世纪-THE-MOUNTS-19世纪-THE-漆器面板-可能是在19世纪添加的 高清作品[34%]
A LOUIS XV GILT BRONZE-MOUNTED CHINESE LACQUER AND EBONIZED WOOD COMMODE, THE CARCASE 18TH CENTURY, THE MOUNTS 19TH CENTURY, THE LACQUER PANELS PROBABLY ADDED IN THE 19TH CENTURY-A-LOUIS-XV-GILT-BRONZE-MOUNTED-CHINESE-LACQUER-AND-EBONIZED-WOOD-COMMODE-THE-CARCASE-18TH-CENTURY-THE-MOUNTS-19TH-CENTURY-THE-LACQUER-PANELS-PROBABLY-ADDED-IN-THE-19TH-CENTURY
(路易十五镀金青铜装中国漆器和乌木便桶,18世纪的棺材,19世纪的坐骑,可能是19世纪添加的漆器面板-A-LOUIS-XV-GILT-BRONZE-MOUNTED-CHINESE-漆器和乌木-便桶-THE-CARCASE-18世纪-THE-MOUNTS-19世纪-THE-漆器面板-可能是在19世纪添加的)
40.
墙壁图纸#701:墙壁用12英寸(30厘米)的带子垂直分为两个相等的部分。在每个部分中,叠加了彩色墨水洗涤的对角左或右条纹,首先绘制者:Manfredo de Souzanetto,Jo Watanabe;第一套装置:里约热内卢国家艺术博物馆;1992年6月 by Sol LeWitt 高清作品[34%]
材质 :Color ink wash 尺寸 :Paula Cooper Gallery Installation
图片文件尺寸 : 5630 x 4332px
墙壁图纸#701:墙壁用12英寸(30厘米)的带子垂直分为两个相等的部分。在每个部分中,叠加了彩色墨水洗涤的对角左或右条纹,首先绘制者:Manfredo de Souzanetto,Jo Watanabe;第一套装置:里约热内卢国家艺术博物馆;1992年6月-索尔·莱维特(American, 1928–2007)
英文名称:Wall Drawing #701: The wall is bordered and divided vertically into two equal parts by 12-inch (30 cm) bands. Within each part, diagonal left or right bands with color ink washes superimposed, First drawn by: Manfredo de Souzanetto, Jo Watanabe; First installation: Museu Nacional de Belas Artes, Rio de Janeiro; June 1992-Sol LeWitt