381. 梦幻即兴创作,1913年 by Wassily Kandinsky 高清作品[14%] 材质 :Oil on canvas 尺寸 :About the work Painting 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 梦幻即兴创作,1913年-瓦西里·康定斯基(Russian, 1866–1944)英文名称:Dreamy Improvisation, 1913-Wassily Kandinsky
382. 努瓦创作(2020) by Hung Liu 刘虹 高清作品[14%] 材质 :Mixed media on panel 尺寸 :127 × 64.8 cm Painting 努瓦创作(2020)-Hung Liu 刘虹(Chinese-American, 1948–2021)英文名称:Nüwa\'s Creation (2020) | Available for Sale-Hung Liu 刘虹
383. 无标题(由卡洛斯·弗朗基创作) - 琼·米罗- 高清作品[14%] SANS TITRE (COMPOSITION AVEC UN POÈME DE CARLOS FRANQUI)-JOAN-MIRÓ-(无标题(由卡洛斯·弗朗基创作)-琼·米罗-)
384. Tom Luxe创作,2022年 by Jisbar 高清作品[14%] 材质 :Mixed media (acrylic, spray paint, oil) on canvas 尺寸 :97 × 130 cm Painting Tom Luxe创作,2022年-吉巴尔()英文名称:Tom Luxe Creation, 2022-Jisbar
385. 你想要什么,我们想要什么(二)(2017-2020) by Nicolas Grenier 高清作品[14%] 材质 :Digital pigment print 尺寸 :61 × 81.3 cm Print 你想要什么,我们想要什么(二)(2017-2020)-尼古拉斯·格雷尼尔(Canadian, b. 1982)英文名称:What You Want, What We Want (II) (2017-2020) | Available for Sale-Nicolas Grenier
386. 它将继续增长,除非到1968年 by Giuseppe Penone 高清作品[14%] 材质 :Bronze and tree 尺寸 :40 × 9.8 × 13 cm Sculpture 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 它将继续增长,除非到1968年-居斯帕·皮诺内(Italian, b. 1947)英文名称:Continuerà a crescere tranne che in quel punto (It Will Continue to Grow Except at That Point), 1968-Giuseppe Penone
387. 谁将成为第二战场,2021 by Nicky Broekhuysen 高清作品[14%] 材质 :Oil paint on pap 尺寸 :101.6 × 69.9 cm Painting 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 谁将成为第二战场,2021-尼基·布罗基森(South African, b. 1981)英文名称:Who Will Be The Ground II, 2021-Nicky Broekhuysen
388. 我们将一起赢得1973年的胜利 by Wadsworth Jarrell 高清作品[14%] 材质 :Acrylic and foil on canvas 尺寸 :152.4 × 213.4 cm Painting 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 我们将一起赢得1973年的胜利-沃兹沃思·贾雷尔(African American, b. 1929)英文名称:Together We Will Win, 1973-Wadsworth Jarrell
389. 谁将成为第三阶段,2021 by Nicky Broekhuysen 高清作品[14%] 材质 :Oil paint on paper 尺寸 :101.6 × 139.7 cm Painting 图片文件尺寸 : 5630 x 4332px 谁将成为第三阶段,2021-尼基·布罗基森(South African, b. 1981)英文名称:Who Will Be The Ground III, 2021-Nicky Broekhuysen
390. 真相将是你的保证:翻译#32(1976) by Jess 高清作品[14%] 材质 :Oil on canvas 尺寸 :120 × 148.9 cm Painting 真相将是你的保证:翻译#32(1976)-杰斯。(American, 1923–2004)英文名称:The Truth Shall Be Thy Warrant: Translation #32 (1976)-Jess