324. 自画像。站这位艺术家旁边是他父亲兼老师扬·毛里茨·昆哈德(1688-1772)` Self Portrait. Standing beside the Artist is his Father and Teacher Jan Maurits Quinkhard (1688~1772) (1757) by Julius Henricus Quinkhard 高清作品[37%]

~
Self Portrait. Standing beside the Artist is his Father and Teacher Jan Maurits Quinkhard (1688~1772) (1757) -

图片文件尺寸: 3176 x 3768px

自画像。站这位艺术家旁边是他父亲兼老师扬·毛里茨·昆哈德(1688-1772)-Julius Henricus Quinkhard

~ Self Portrait. Standing beside the Artist is his Father and Teacher Jan Maurits Quinkhard (1688~1772) (1757) --Julius Henricus Quinkhard (荷兰艺术家, 1736-1776)

325. 卡斯帕·大卫·弗里德里希易北河德累斯顿艺术家工作室(左窗)拍摄照片` Blick aus dem Atelier des Künstlers in Dresden auf die Elbe (linkes Fenster) (1805~1806) by Caspar David Friedrich 高清作品[37%]

~
Blick aus dem Atelier des Künstlers in Dresden auf die Elbe (linkes Fenster) (1805~1806) -

图片文件尺寸: 2673 x 3508px

卡斯帕·大卫·弗里德里希易北河德累斯顿艺术家工作室(左窗)拍摄照片-卡斯帕·大卫·弗里德里希

~ Blick aus dem Atelier des Künstlers in Dresden auf die Elbe (linkes Fenster) (1805~1806) --Caspar David Friedrich (德国艺术家, 1774-1840)

326. 虽然现离开了这个行业,但她一生都悉尼三个商业画廊工作过,有三个孩子,每一个都是来自每个画廊艺术家,但是哀叹这一事实,而不是三个小狗屎中没有一个会去看她或关心她,2021。 by Dale Frank 高清作品[37%]

Although now left the industry she had worked for three Sydney commercial galleries all her life and had three children, each fathered by an artist from each gallery, but bemoaned the fact than none of the three little shits would visit or cared about her, 2021

材质 :Colour and metallic pigments, black aluminium, acrylic in easycast resin, epoxyglass, on perspex 尺寸 :200 × 180 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

虽然现离开了这个行业,但她一生都悉尼三个商业画廊工作过,有三个孩子,每一个都是来自每个画廊艺术家,但是哀叹这一事实,而不是三个小狗屎中没有一个会去看她或关心她,2021。-戴尔·弗兰克(Australian, b. 1959)

英文名称:Although now left the industry she had worked for three Sydney commercial galleries all her life and had three children, each fathered by an artist from each gallery, but bemoaned the fact than none of the three little shits would visit or cared about her, 2021-Dale Frank

329. 墙壁图纸#701:墙壁用12英寸(30厘米)带子垂直分为两个相等部分。每个部分中,叠加了彩色墨水洗涤对角左或右条纹,首先绘制者:Manfredo de Souzanetto,Jo Watanabe;第一套装置:里约热内卢国家艺术博物馆;1992年6月 by Sol LeWitt 高清作品[37%]

Wall Drawing #701: The wall is bordered and divided vertically into two equal parts by 12-inch (30 cm) bands. Within each part, diagonal left or right bands with color ink washes superimposed, First drawn by: Manfredo de Souzanetto, Jo Watanabe; First installation: Museu Nacional de Belas Artes, Rio de Janeiro; June 1992

材质 :Color ink wash 尺寸 :Paula Cooper Gallery Installation

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

墙壁图纸#701:墙壁用12英寸(30厘米)带子垂直分为两个相等部分。每个部分中,叠加了彩色墨水洗涤对角左或右条纹,首先绘制者:Manfredo de Souzanetto,Jo Watanabe;第一套装置:里约热内卢国家艺术博物馆;1992年6月-索尔·莱维特(American, 1928–2007)

英文名称:Wall Drawing #701: The wall is bordered and divided vertically into two equal parts by 12-inch (30 cm) bands. Within each part, diagonal left or right bands with color ink washes superimposed, First drawn by: Manfredo de Souzanetto, Jo Watanabe; First installation: Museu Nacional de Belas Artes, Rio de Janeiro; June 1992-Sol LeWitt