图片文件尺寸: 2844 x 2307px
圣詹姆斯客厅书房,奥古斯都·查尔斯·普金《伦敦的缩影》-奥古斯都·查尔斯·普金
~ Study for Drawing Room, St. James, from Microcosm of London (c. 1809) --Augustus Charles Pugin (English, 1762-1832)
材质 :Cotton thread, paper mache vessal base, steel stand, vintage porcelain doll head, silk fabric with printing, porcupine needles, silver leaf, plastic trim 尺寸 :142 × 46 × 51 cm Sculpture
杰克·弗瑞特·约翰尼她是一个流亡的魔鬼,她改名为尝起来像蜂蜜,改名为阳光,改名为性,改名为有趣,改名为纽约——所有这些都是为了理性,远离苦难、战争和金钱。(2015)-班尼杰(Indian, b. 1963)
英文名称:Jack Fruit Johnny she was a Diasporic Devi who changed her name to taste like honey, changed her faith to sunny, changed sex to something funny, changed her city to New York City, -all for reason, to be far, far away, from misery and war and for money. (2015)-Rina Banerjee
图片文件尺寸: 4224×6800 px
大客厅里萦绕着一个来来去去的悦耳的精灵-杰西·威尔考克斯·史密斯
-Jessie Willcox Smith (1863-1935) was an 美国艺术家 illustrator during the Golden Age of 美国艺术家 illustration. She was considered \"one of the greatest pure illustrators\".
The Great Drawing-Room Was Haunted by a Tuneful Spirit That Came and Went, 1915 (illustration), by Jessie Willcox Smith
材质 :Oil on reactive digital print on linen 尺寸 :168 × 127 cm Painting
我独自一人在那片森林里凝视着,神魂颠倒,满脸笑容,感谢这一切的简单。只有当我把我所有的好奇心和时间都奉献给他们时,这些稀罕的回忆才会出现。(2020)-山姆·霍尔特
英文名称:Alone in that forest I stared, entranced and swelling with an overwhelming full body grin of appreciation for the simplicity of it all. These rarities thinking back only ever occurred when I gifted them all my curiosity and time. (2020)-Sam Holt
材质 :Acrylic and mica flake on canvas 尺寸 :183 × 183 cm Painting
情人湾事件。黑人女性不需要做好准备,因为她们随时准备着。或者,总督的军队追踪叛军到一个僻静的地区,但仍然被戴帽子的女人打败。这些人一枪也没打中。(2021)-乌马尔·拉希德(两根羽毛)
英文名称:Incident at Lover’s Cove. Black women don’t have to get ready because they stay ready. Or, the viceroy’s army tracks the rebels to a secluded area but are still bested by bonnet-wearing women. The men didn’t get one shot off. (2021)-Umar Rashid (Frohawk Two Feathers)