材质 :Oil on panel 尺寸 :38.1 × 38.1 cm Painting
静物画(约20世纪60年代)-塞内卡·奥比恩
英文名称:Still Life (ca. 1960\'s)-Sénèque Obin
材质 :Interference colour pigment in Easycast, Epoxyglass, on Perspex 尺寸 :200 × 150 cm Painting
图片文件尺寸 : 5630 x 4332px
Howie和伊莉斯来自格林奥克大街的达林点,在过去的20年里,每复活节参观了10天,罗斯科俱乐部的自然主义营地在弗雷曼斯的水坑里和他们的双胞胎儿子,悉尼房地产经纪人,埃米尔和Rubin,2021岁。-戴尔·弗兰克(Australian, b. 1959)
英文名称:Howie and Elise from the Darling Point high side of Greenoaks Avenue have for the last 20 years visited for 10 days each Easter the Rosco Club naturist camp at Freemans Waterholes with their twin sons, Sydney real estate agents, Emile and Rubin, 2021-Dale Frank
材质 :White laminate, enameled metal, chromed steel, saddle leather 尺寸 :Related artists Design\\\\u002FDecorative Art
诺尔工作室郁金香桌,以及诺尔国际MR10侧椅(20世纪60年代/2000年代)-路德维希·密斯·范德罗、埃罗·萨里宁
英文名称:Knoll Studios tulip table, together with Knoll International MR10 side chair (1960s/2000s)-Ludwig Mies van der Rohe, Eero Saarinen
材质 :Silver gelatin photograph on fibre-based paper 尺寸 :55 × 44.5 cm Photography
图片文件尺寸 : 5630 x 4332px
矿工在废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年-大卫·戈德布拉特(South African, 1930–2018)
英文名称:Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965-David Goldblatt