301. 你越是保守秘密,他就越安全我会在他的手下!漫不经心的谈话付出生命的代价` The more you keep information under your hat – the safer hell be under his! Careless talk costs lives (1939~1946) 高清作品[7%]

~
The more you keep information under your hat – the safer hell be under his! Careless talk costs lives (1939~1946) -

图片文件尺寸: 2480 x 3700px

你越是保守秘密,他就越安全我会在他的手下!漫不经心的谈话付出生命的代价

~ The more you keep information under your hat – the safer hell be under his! Careless talk costs lives (1939~1946) -

302. 你越是保守秘密,他就越安全我会在他的手下!漫不经心的谈话付出生命的代价` The more you keep information under your hat – the safer hell be under his! Careless talk costs lives (1939~1946) 高清作品[7%]

~
The more you keep information under your hat – the safer hell be under his! Careless talk costs lives (1939~1946) -

图片文件尺寸: 2480 x 3700px

你越是保守秘密,他就越安全我会在他的手下!漫不经心的谈话付出生命的代价

~ The more you keep information under your hat – the safer hell be under his! Careless talk costs lives (1939~1946) -

303. 现在我们山去吃一顿丰盛的大餐,免得松鼠把所有的坚果都吃掉` Now we will go up the hill and have a good feast before the squirrel carries off all the nuts (1920) by Arthur Rackham 高清作品[7%]

~
Now we will go up the hill and have a good feast before the squirrel carries off all the nuts (1920) -

图片文件尺寸: 1640 x 2190px

现在我们山去吃一顿丰盛的大餐,免得松鼠把所有的坚果都吃掉-亚瑟·拉克姆

~ Now we will go up the hill and have a good feast before the squirrel carries off all the nuts (1920) --Arthur Rackham (English, 1867-1939)

304. 齐格弗里德尸体旁的克里姆希尔德宣布哈根是他的杀手,并发誓复仇` Kriemhild an der Leiche Siegfrieds erklärt Hagen als dessen Mörder und schwört Rache (1835) by Carl Rahl 高清作品[7%]

`
Kriemhild an der Leiche Siegfrieds erklärt Hagen als dessen Mörder und schwört Rache (1835) -

图片文件尺寸: 3508 x 2394px

齐格弗里德尸体旁的克里姆希尔德宣布哈根是他的杀手,并发誓复仇-卡尔·拉尔

` Kriemhild an der Leiche Siegfrieds erklärt Hagen als dessen Mörder und schwört Rache (1835) --Carl Rahl (奥地利艺术家, 1812 - 1865)

306. 体育牧师;为什么绞死——我是说保佑我!如果他们没有别在我自己的教堂院子里碰到他;` The Sporting Parson; Why Hang – I Mean Bless Me! If They Havent Run into Him in My Own Churchyard! by Hablot Knight Browne 高清作品[6%]

~
The Sporting Parson; Why Hang – I Mean Bless Me! If They Havent Run into Him in My Own Churchyard!-

图片文件尺寸: 4096 x 2935px

体育牧师;为什么绞死——我是说保佑我!如果他们没有别在我自己的教堂院子里碰到他;-哈布洛特·奈特·布朗

~ The Sporting Parson; Why Hang – I Mean Bless Me! If They Havent Run into Him in My Own Churchyard!--Hablot Knight Browne (English, 1815 – 1882)

307. 撒但阿,在天的高处,或是在你的地,在你的深处,都荣耀赞美你。地狱,或者被打败,你在沉默中重温!` Gloire et louange a toi, satan, dans les hauteurs du ciel ou tu regnas, et dans les profondeurs de lenfer, ou vaincu, tu reves en silence! (1890) by 奥迪隆·雷东 高清作品[6%]


Gloire et louange a toi, satan, dans les hauteurs du ciel ou tu regnas, et dans les profondeurs de lenfer, ou vaincu, tu reves en silence! (1890) -

图片文件尺寸: 3052 x 3072px

撒但阿,在天的高处,或是在你的地,在你的深处,都荣耀赞美你。地狱,或者被打败,你在沉默中重温!-奥迪隆·雷登

Gloire et louange a toi, satan, dans les hauteurs du ciel ou tu regnas, et dans les profondeurs de lenfer, ou vaincu, tu reves en silence! (1890) --Odilon Redon (法国艺术家, 1840-1916)

308. 撒但阿,在天的高处,或是在你的地,在你的深处,都荣耀赞美你。地狱,或者被打败,你在沉默中重温!` Gloire et louange a toi, satan, dans les hauteurs du ciel ou tu regnas, et dans les profondeurs de lenfer, ou vaincu, tu reves en silence! (1890) by Odilon Redon 高清作品[6%]

~
Gloire et louange a toi, satan, dans les hauteurs du ciel ou tu regnas, et dans les profondeurs de lenfer, ou vaincu, tu reves en silence! (1890) -

图片文件尺寸: 3052 x 3072px

撒但阿,在天的高处,或是在你的地,在你的深处,都荣耀赞美你。地狱,或者被打败,你在沉默中重温!-奥迪隆·雷登

~ Gloire et louange a toi, satan, dans les hauteurs du ciel ou tu regnas, et dans les profondeurs de lenfer, ou vaincu, tu reves en silence! (1890) --Odilon Redon (法国艺术家, 1840-1916)