305. 野鸡狐狸,铜楣削。杜声,烛台。s s,播种,松鼠鸟类,铜匠被击退` Faisans et renard, frise cuivre découpé. Chien, chandelier. Abeilles, semis. Renards, écureuils et oiseaux, jardiniere cuivre repoussé (1897) by Maurice Pillard Verneuil 高清作品[14%]

`
Faisans et renard, frise cuivre découpé. Chien, chandelier. Abeilles, semis. Renards, écureuils et oiseaux, jardiniere cuivre repoussé (1897) -

图片文件尺寸: 3575 x 5168px

野鸡狐狸,铜楣削。杜声,烛台。s s,播种,松鼠鸟类,铜匠被击退-Maurice Lesser Verneuil.

` Faisans et renard, frise cuivre découpé. Chien, chandelier. Abeilles, semis. Renards, écureuils et oiseaux, jardiniere cuivre repoussé (1897) --Maurice Pillard Verneuil (法国艺术家, 1869-1942)

308. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马比赛马匹世界是如此可怕性别歧视;女孩女人通常只被视为性对象,而不是天才骑手训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[14%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马比赛马匹世界是如此可怕性别歧视;女孩女人通常只被视为性对象,而不是天才骑手训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

309. 画廊里有一位艺术家画了一个女人一个女孩。绘画艺术寓言` A Picture Gallery with an Artist Painting a Woman and a Girl. Allegory of the Art of Painting (1659 ~ 1669) by Gillis van Tilborgh 高清作品[14%]

`
A Picture Gallery with an Artist Painting a Woman and a Girl. Allegory of the Art of Painting (1659 ` 1669) -

图片文件尺寸: 4297 x 3043px

画廊里有一位艺术家画了一个女人一个女孩。绘画艺术寓言-吉利斯·范蒂尔伯格

` A Picture Gallery with an Artist Painting a Woman and a Girl. Allegory of the Art of Painting (1659 ` 1669) --Gillis van Tilborgh (Flemish, 1625-1678)

310. 红色起源(2020年,作为她艺术实践延伸,马库斯接受了导乐培训——一个致力于在分娩、堕胎或流产之前、期间之后提供支持人——以便为有需要妇女提供无偿服务。美国是世界上唯一一个拥有大量孕产妇发病率统计数据发达国家。(2021年) by Rose Marcus 高清作品[14%]

Red Origin (In 2020, as an extension of her art practice, Marcus trained as a doula – a person dedicated to providing support before, during, and after childbirth, abortion, or miscarriage – in order to provide pro bono services to women in need. The United States is the only developed country in the world with significant maternal morbidity statistics.   (2021) | Available for Sale

材质 :Print on vinyl with no white ink adhered to architectural glass, brackets 尺寸 :182.9 × 121.9 cm Mixed Media

红色起源(2020年,作为她艺术实践延伸,马库斯接受了导乐培训——一个致力于在分娩、堕胎或流产之前、期间之后提供支持人——以便为有需要妇女提供无偿服务。美国是世界上唯一一个拥有大量孕产妇发病率统计数据发达国家。(2021年)-罗斯·马库斯(American, b. 1982)

英文名称:Red Origin (In 2020, as an extension of her art practice, Marcus trained as a doula – a person dedicated to providing support before, during, and after childbirth, abortion, or miscarriage – in order to provide pro bono services to women in need. The United States is the only developed country in the world with significant maternal morbidity statistics. (2021) | Available for Sale-Rose Marcus