295. 《一百位诗人一百首诗画报评论:第88号,昭库希公主(约1847年) by Utagawa Toyokuni III (Utagawa Kunisada) 高清作品[9%]

A Pictorial Commentary on One Hundred Poems by One Hundred Poets: no. 88, Imperial Princess Shokushi (ca. 1847) | Available for Sale

材质 :Woodblock print 尺寸 :36 × 25.4 cm Print

《一百位诗人一百首诗画报评论:第88号,昭库希公主(约1847年)-宇川东彦三世(宇川久保田)(Japanese, 1786–1864)

英文名称:A Pictorial Commentary on One Hundred Poems by One Hundred Poets: no. 88, Imperial Princess Shokushi (ca. 1847) | Available for Sale-Utagawa Toyokuni III (Utagawa Kunisada)

297. 杰克·弗瑞特·约翰尼她是一个流亡魔鬼,她改名尝起来像蜂蜜,改名阳光,改名性,改名趣,改名纽约——所这些都是了理性,远离苦难、战争和金钱。(2015) by Rina Banerjee 高清作品[9%]

Jack Fruit Johnny she was a Diasporic Devi who changed her name to taste like honey, changed her faith to sunny, changed sex to something funny, changed her city to New York City, -all for reason, to be far, far away, from misery and war and for money. (2015)

材质 :Cotton thread, paper mache vessal base, steel stand, vintage porcelain doll head, silk fabric with printing, porcupine needles, silver leaf, plastic trim 尺寸 :142 × 46 × 51 cm Sculpture

杰克·弗瑞特·约翰尼她是一个流亡魔鬼,她改名尝起来像蜂蜜,改名阳光,改名性,改名趣,改名纽约——所这些都是了理性,远离苦难、战争和金钱。(2015)-班尼杰(Indian, b. 1963)

英文名称:Jack Fruit Johnny she was a Diasporic Devi who changed her name to taste like honey, changed her faith to sunny, changed sex to something funny, changed her city to New York City, -all for reason, to be far, far away, from misery and war and for money. (2015)-Rina Banerjee