21. Tingari循环-(祖先们在他的国家的Tjukurrpa(创造时间)旅行,举行仪式创造土地的多样性(例如,水洞、沙丘、山脉、植物和动物)。因此,圣地。,2008 by Thomas Tjapaltjarri 高清作品[23%]

Tingari Cycle - (the Ancestors travels during the Tjukurrpa (creation time) of his country, performing ceremonies to create the diversity of the land (for example;  water holes, sand dunes, mountains, plants and animals).  And thus, sacred sites., 2008

材质 :Premium acrylics on Belgian linen 尺寸 :153 × 121 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

Tingari循环-(祖先们在他的国家的Tjukurrpa(创造时间)旅行,举行仪式创造土地的多样性(例如,水洞、沙丘、山脉、植物和动物)。因此,圣地。,2008-托马斯·特贾帕特贾里(Australian, b. 1964)

英文名称:Tingari Cycle - (the Ancestors travels during the Tjukurrpa (creation time) of his country, performing ceremonies to create the diversity of the land (for example; water holes, sand dunes, mountains, plants and animals). And thus, sacred sites., 2008-Thomas Tjapaltjarri

22. Tingari循环-(祖先们在他的国家的Tjukurrpa(创造时间)旅行,举行仪式创造土地的多样性(例如,水洞、沙丘、山脉、植物和动物)。因此,圣地。,2012 by Walala Tjapaltjari 高清作品[23%]

Tingari Cycle - (the Ancestors travels during the Tjukurrpa (creation time) of his country, performing ceremonies to create the diversity of the land (for example;  water holes, sand dunes, mountains, plants and animals).  And thus, sacred sites., 2012

材质 :Premium acylics on Belgian linen 尺寸 :388.6 × 307.3 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

Tingari循环-(祖先们在他的国家的Tjukurrpa(创造时间)旅行,举行仪式创造土地的多样性(例如,水洞、沙丘、山脉、植物和动物)。因此,圣地。,2012-瓦拉拉·特贾帕特贾里(Australia’s First Nations people, 1960’s)

英文名称:Tingari Cycle - (the Ancestors travels during the Tjukurrpa (creation time) of his country, performing ceremonies to create the diversity of the land (for example; water holes, sand dunes, mountains, plants and animals). And thus, sacred sites., 2012-Walala Tjapaltjari

24. 墙壁图纸#701:墙壁用12英寸(30厘米)的带子垂直分为两个相等的部分。在每个部分中,叠加了彩色墨水洗涤的对角左或右条纹,首先绘制者:Manfredo de Souzanetto,Jo Watanabe;第一套装置:里约热内卢国家艺术物馆;1992年6月 by Sol LeWitt 高清作品[23%]

Wall Drawing #701: The wall is bordered and divided vertically into two equal parts by 12-inch (30 cm) bands. Within each part, diagonal left or right bands with color ink washes superimposed, First drawn by: Manfredo de Souzanetto, Jo Watanabe; First installation: Museu Nacional de Belas Artes, Rio de Janeiro; June 1992

材质 :Color ink wash 尺寸 :Paula Cooper Gallery Installation

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

墙壁图纸#701:墙壁用12英寸(30厘米)的带子垂直分为两个相等的部分。在每个部分中,叠加了彩色墨水洗涤的对角左或右条纹,首先绘制者:Manfredo de Souzanetto,Jo Watanabe;第一套装置:里约热内卢国家艺术物馆;1992年6月-索尔·莱维特(American, 1928–2007)

英文名称:Wall Drawing #701: The wall is bordered and divided vertically into two equal parts by 12-inch (30 cm) bands. Within each part, diagonal left or right bands with color ink washes superimposed, First drawn by: Manfredo de Souzanetto, Jo Watanabe; First installation: Museu Nacional de Belas Artes, Rio de Janeiro; June 1992-Sol LeWitt

25. 哪个是地球?第80号 - 刘国松 高清作品[23%]

Which is earth? No. 80

  • Liu Kuo-Sung (Liu Guosong)
  • Which is earth? No. 80
  • signed and dated 1970 in Chinese, stamped with the artist\'s seal; titled in English and dated 1970 on the reverse 
  • mixed media on paper 
  • Which is earth? No. 80-LIU-KUO-SUNG
    哪个是地球?第80号-刘国松)

    26. Tingari循环——祖先们在他的国家的Tjukurrpa(创造时间)期间旅行,教授法律并举行仪式,以创造土地的多样性(例如,水洞、沙丘、山脉、植物和动物。因此,圣地,2015年) by Walala Tjapaltjari 高清作品[23%]

    Tingari Cycle -  the Ancestors travels during the Tjukurrpa (creation time) of his country, teaching law and performing ceremonies to create the diversity of the land (for example;  water holes, sand dunes, mountains, plants and animals.  And thus, sacred sites., 2015

    材质 :Premium acrylics on Belgian linen 尺寸 :121 × 121 cm Painting

    图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

    Tingari循环——祖先们在他的国家的Tjukurrpa(创造时间)期间旅行,教授法律并举行仪式,以创造土地的多样性(例如,水洞、沙丘、山脉、植物和动物。因此,圣地,2015年)-瓦拉拉·特贾帕特贾里(Australia’s First Nations people, 1960’s)

    英文名称:Tingari Cycle - the Ancestors travels during the Tjukurrpa (creation time) of his country, teaching law and performing ceremonies to create the diversity of the land (for example; water holes, sand dunes, mountains, plants and animals. And thus, sacred sites., 2015-Walala Tjapaltjari

    27. 当我还是个孩子的时候,我爱我的动物同伴,渴望看到、触摸和闻到每一个新的动物,即使是在马戏团,我知道那是一个悲伤的地方。当我骑着大象那里时,我哭了,同时也为我感到的兴奋而感到内疚(2021年) by Andrea Joyce Heimer 高清作品[23%]

    I Loved My Animal Companions As A Child And Was Eager To See, Touch, And Smell Each New One, Even At The Circus, Which I Knew Was A Sad Place, And I Cried When I Rode The Elephant There, All The While Feeling Guilty For The Exhilaration I Felt Too (2021)

    材质 :Acrylic and oil stick on panel 尺寸 :101.6 × 152.4 cm Painting

    当我还是个孩子的时候,我爱我的动物同伴,渴望看到、触摸和闻到每一个新的动物,即使是在马戏团,我知道那是一个悲伤的地方。当我骑着大象那里时,我哭了,同时也为我感到的兴奋而感到内疚(2021年)-安德里亚·乔伊斯·海默(American, b. 1981)

    英文名称:I Loved My Animal Companions As A Child And Was Eager To See, Touch, And Smell Each New One, Even At The Circus, Which I Knew Was A Sad Place, And I Cried When I Rode The Elephant There, All The While Feeling Guilty For The Exhilaration I Felt Too (2021)-Andrea Joyce Heimer

    29. 一座有塔的城市,打开一盏灯,苹果上的爱民,海边的岩石,国家物馆——大马士革——叙利亚,穿过村庄的小径,棕榈树上的城市,挂在村庄里,鱼城[装置](2010/11) by Adib Fattal 高清作品[22%]

    A City with a Tower, Turning on a Lamp, Aimins on an apple, A rock next to the sea, National Museum - Damascus - Syria, A Pathway through a Village, A city over palms, Hanging on in a Village, Fish city [Installation] (2010/11) | Available for Sale

    材质 :Pen, ink on paper 尺寸 :152.2 × 107.8 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

    一座有塔的城市,打开一盏灯,苹果上的爱民,海边的岩石,国家物馆——大马士革——叙利亚,穿过村庄的小径,棕榈树上的城市,挂在村庄里,鱼城[装置](2010/11)-致命的(Syrian)

    英文名称:A City with a Tower, Turning on a Lamp, Aimins on an apple, A rock next to the sea, National Museum - Damascus - Syria, A Pathway through a Village, A city over palms, Hanging on in a Village, Fish city [Installation] (2010/11) | Available for Sale-Adib Fattal